火力调节 Réglage de la puissance
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:这灶火太大了,能调小一点吗?
B:好的,我试试看。哎,这火候真难掌握啊!
C:你看,这样怎么样?刚刚好。
D:嗯,不错,够温火慢炖了。
E:我以前用煤气灶,火力调节不太习惯,这个电磁炉好用多了。
拼音
French
A : Le feu est trop fort, pouvez-vous le baisser ?
B : D'accord, j'essaie. Oh là là, c'est difficile de maîtriser la chaleur !
C : Comme ça, ça va ? Parfait.
D : Oui, idéal pour mijoter.
E : J'utilisais une cuisinière à gaz avant, et je n'étais pas habituée à régler la flamme. Cette plaque à induction est bien meilleure.
Dialogues 2
中文
A: 我想把火调到文火,怎么调?
B: 这个旋钮可以调节火候,逆时针转小,顺时针转大。
C: 哦,明白了。谢谢!
D: 不客气,你慢慢试试,这火候需要经验积累呢!
E:嗯,我会慢慢摸索的,感谢你的帮助!
拼音
French
A : Je voudrais mettre le feu doux, comment je fais ?
B : Ce bouton permet de régler la chaleur, contre-sens des aiguilles pour baisser, sens des aiguilles pour augmenter.
C : Ah, je comprends. Merci !
D : De rien, prenez votre temps, maîtriser le feu demande de l'expérience !
E: Oui, j'apprendrai petit à petit, merci pour votre aide !
Phrases Courantes
火力调节
Contrôle de la chaleur
调大火
Augmenter le feu
调小火
Baisse le feu
文火
Petit feu
旺火
Grand feu
火候
Contrôle de la chaleur
Contexte Culturel
中文
中国烹饪非常注重火候的控制,不同的菜肴需要不同的火候。文火慢炖,旺火爆炒,体现了中国烹饪的精髓。
家用电器中的火力调节,通常是通过旋钮或按键来控制的,比较方便。
中式烹饪对火候的精准掌控,以及食材的合理搭配,是其独特的魅力所在。
拼音
French
Le contrôle de la chaleur est crucial dans la cuisine chinoise ; différents plats nécessitent différents niveaux de chaleur. Mijoter à feu doux et faire sauter à feu vif démontrent l'essence de la cuisine chinoise.
Le contrôle de la chaleur dans les appareils électroménagers se fait généralement à l'aide de boutons ou de molettes, ce qui est pratique.
Le contrôle précis de la chaleur et la combinaison appropriée des ingrédients dans la cuisine chinoise sont son charme unique.
Expressions Avancées
中文
精准控制火候
灵活运用火候
根据食材特性调节火候
火候掌控自如
拼音
French
Contrôle précis de la chaleur
Utilisation flexible de la chaleur
Ajuster la chaleur en fonction des caractéristiques des ingrédients
Maîtrise du contrôle de la chaleur
Tabous Culturels
中文
在烹饪过程中,要注意安全,避免火灾。不要随意离开正在使用中的灶具。
拼音
zài pēngrèn guòchéng zhōng, yào zhùyì ānquán, bìmiǎn huǒzāi. bùyào suíyì líkāi zhèngzài shǐyòng zhōng de zàojù.
French
Faites attention à la sécurité pendant la cuisson pour éviter les incendies. Ne laissez pas la cuisinière sans surveillance.Points Clés
中文
根据不同的食材和烹饪方法选择合适的火力,才能做出美味佳肴。例如,炖汤需要小火慢炖,爆炒需要大火快炒。
拼音
French
Choisir la bonne chaleur pour les différents ingrédients et méthodes de cuisson est crucial pour préparer de délicieux plats. Par exemple, les ragoûts nécessitent un feu doux et les sautés un feu vif.Conseils Pratiques
中文
可以和朋友一起练习,一人扮演顾客,一人扮演服务员,模拟点菜和调节火候的场景。
可以利用视频或图片,观察不同的灶具和火候调节方式,加深理解。
可以尝试自己做菜,在实践中体会和掌握火候的调节技巧。
拼音
French
Vous pouvez vous entraîner avec un ami, une personne joue le client, l'autre le serveur, et simule la commande de nourriture et le réglage de la chaleur.
Vous pouvez utiliser des vidéos ou des images pour observer différents types de plaques de cuisson et les méthodes de réglage de la chaleur afin d'approfondir votre compréhension.
Vous pouvez essayer de cuisiner vous-même pour expérimenter et maîtriser les techniques de réglage de la chaleur en pratique.