租约终止 Lease Termination Zūyuē zhōngzhǐ

Dialogues

Dialogues 1

中文

房东:您好,请问您是张先生吗?您的租期已经到期了,我们需要进行房屋的交接。
张先生:是的,您好。我这边已经收拾好了,请问您什么时候方便?
房东:今天下午三点怎么样?
张先生:可以,三点钟我准时到。
房东:好的,到时请您把钥匙交还给我,我们再一起检查一下房屋。
张先生:没问题。

拼音

Fangdong:Nin hao,qingwen nin shi Zhang xiensheng ma?Nin de zuqi yijing daoqi le,women xuyao jinxing fangwu de jiaojie。
Zhang xiensheng:Shi de,nin hao。Wo zhebian yijing shoushi hao le,qingwen nin shenshime fangbian?
Fangdong:Jintian xiawu san dian zenmeyang?
Zhang xiensheng:Kexi,san dian zhong wo zhun shi dao。
Fangdong:Hao de,dao shi qing nin ba yashi jiao huan gei wo,women zai yiqi jiancha yixia fangwu。
Zhang xiensheng:Mei wenti。

English

Landlord: Hello, are you Mr. Zhang? Your lease has expired, and we need to conduct the handover of the property.
Mr. Zhang: Yes, hello. I've already packed up, what time is convenient for you?
Landlord: How about 3 pm today?
Mr. Zhang: That's fine, I'll be there on time at 3.
Landlord: Okay, please return the key to me then, and we'll check the property together.
Mr. Zhang: No problem.

Common Phrases

租约终止

zū yué zhōngzhǐ

Lease termination

Cultural Background

中文

在中国的租赁合同中,通常会有明确的租期和终止条款。终止租约需要提前通知,并且在交接房屋时进行财产清点。

拼音

zai Zhongguo de zulinhaetong zhong,tongchang hui you mingque de zuqi he zhongzhi tiaokuan。zhongzhi zuyue xuyao tiqian tongzhi,bingqie zai jiaojie fangwu shi jinxing caichan qingdian。

English

In Chinese lease agreements, there are usually clear lease terms and termination clauses. Termination of the lease requires advance notice, and a property inventory is conducted when handing over the property. In the US and UK the process often involves lawyers

Advanced Expressions

中文

鉴于双方协商一致,本租约提前终止。

由于不可抗力因素,本租约被迫终止。

承租方因违约而导致本租约终止。

拼音

jiànyú shuāngfāng xiéshāng yīzhì,běn zūyuē tíqián zhōngzhǐ。

yóuyú bùkě kànglì yīnsù,běn zūyuē pòpò zhōngzhǐ。

chéngzūfāng yīn wéiyuē ér dǎozhì běn zūyuē zhōngzhǐ。

English

This lease is terminated prematurely due to mutual agreement.

This lease is terminated due to force majeure.

This lease is terminated due to the tenant's breach of contract

Cultural Taboos

中文

避免在终止租约时与房东发生激烈的争吵,保持冷静和礼貌是重要的。

拼音

bìmiǎn zài zhōngzhǐ zūyuē shí yǔ fángdōng fāshēng jīliè de zhēngchǎo,bǎochí lěngjìng hé lǐmào shì zhòngyào de。

English

Avoid getting into heated arguments with the landlord when terminating the lease; remaining calm and polite is important.

Key Points

中文

终止租约前,需仔细阅读租赁合同中的条款,了解提前终止的规定及相关费用。

拼音

zhōngzhǐ zūyuē qián,xū zǐxì yuedú zūlìnhétóng zhōng de tiáokuǎn,liǎojiě tíqián zhōngzhǐ de guīdìng jí xiāngguān fèiyòng。

English

Before terminating a lease, carefully read the clauses in the lease agreement to understand the regulations for early termination and related fees.

Practice Tips

中文

模拟不同的场景,例如:房客提前终止租约、房东违约导致租约终止等。

练习使用不同的表达方式,例如:委婉、直接、正式、非正式等。

与朋友或家人进行角色扮演,提高实际运用能力。

拼音

mónǐ bùtóng de chǎngjǐng,lìrú:fángkè tíqián zhōngzhǐ zūyuē、fángdōng wéiyuē dǎozhì zūyuē zhōngzhǐ děng。

liànxí shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì,lìrú:wěi wǎn、zhíjiē、zhèngshì、fēi zhèngshì děng。

yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn,tígāo shíjì yùnyòng nénglì。

English

Simulate different scenarios, such as: the tenant terminates the lease early, the landlord breaches the contract, leading to lease termination, etc.

Practice using different expressions, such as: tactful, direct, formal, informal, etc.

Role-play with friends or family to improve practical application skills.