一扫而空 Barrer todo
Explanation
“一扫而空”比喻彻底清除、完全消失。比喻全部清除、荡然无存。
“Yi sao er kong” significa eliminar o eliminar completamente algo. Se usa para describir algo que ha sido completamente eliminado y ya no existe.
Origin Story
很久以前,在一个繁华的都市里,住着一位名叫张三的富商。他家财万贯,拥有一座富丽堂皇的宅院,院子里种满了奇花异草,还有几只珍贵的鸟儿在树枝上欢快地歌唱。张三每天都过着衣食无忧的生活,日子过得逍遥自在。 有一天,一位来自远方的道士来到张三的府邸,他带着一把神奇的扫帚,告诉张三:“这把扫帚可以扫除一切烦恼和忧愁。”张三听了大喜过望,连忙请道士进屋,让他用扫帚扫一扫自己的院子。 道士手持扫帚,口中念念有词,然后轻轻地挥动扫帚,只见一阵清风拂过,院子里的所有烦恼和忧愁都如同被风吹散一样,消失得无影无踪。张三看到这一切,高兴得合不拢嘴,他连忙向道士道谢,并表示愿意用重金酬谢道士。 道士笑着说:“你不用谢我,这只是一件微不足道的小事罢了。只要你记住,烦恼和忧愁就像尘土一样,只要你肯努力,就能把它扫除干净,一扫而空。” 张三听了道士的话,深以为然,他决心从今以后要更加努力,用自己的行动扫除一切烦恼和忧愁,过上更加幸福快乐的生活。
Hace mucho tiempo, en una ciudad bulliciosa, vivía un rico comerciante llamado Zhang San. Era un hombre de gran riqueza y poseía una magnífica mansión. Su jardín estaba lleno de flores exóticas y plantas, y algunos pájaros preciosos cantaban alegremente en las ramas. Zhang San vivía una vida de lujo todos los días y disfrutaba de su vida despreocupada. Un día, un sacerdote taoísta de lejos llegó a la mansión de Zhang San. Llevaba una escoba mágica y le dijo a Zhang San: "Esta escoba puede barrer todas las preocupaciones y tristezas." Zhang San estaba muy contento y rápidamente invitó al sacerdote taoísta a la casa, pidiéndole que barriera su patio con la escoba. El sacerdote taoísta sostenía la escoba, murmurando para sí mismo. Luego, agitó suavemente la escoba, y una brisa recorrió el jardín. Todas las preocupaciones y tristezas del patio desaparecieron como si las hubiera arrastrado el viento. Zhang San vio todo esto y estaba tan feliz que no podía cerrar la boca. Rápidamente agradeció al sacerdote taoísta y expresó su voluntad de recompensarlo con una gran suma de dinero. El sacerdote taoísta sonrió y dijo: "No tienes que agradecerme, fue solo un asunto trivial. Solo recuerda, las preocupaciones y las tristezas son como el polvo. Mientras estés dispuesto a trabajar duro, puedes barrerlas, completamente y por completo." Zhang San escuchó las palabras del sacerdote taoísta y se convenció profundamente. Decidió a partir de ahora esforzarse más y usar sus acciones para barrer todas las preocupaciones y tristezas, y vivir una vida más feliz y plena.
Usage
这个成语一般用来形容彻底清除、完全消失,也用来表示彻底清除、荡然无存。
Este idioma se usa generalmente para describir algo que ha sido completamente eliminado o eliminado, y también se puede usar para expresar algo que ha sido completamente eliminado y ya no existe.
Examples
-
他把房间收拾得干干净净,一扫而空。
ta ba fang jian shou shi de gan gan jing jing, yi sao er kong.
Limpió la habitación completamente, todo desapareció.
-
经过这次整顿,公司的积弊一扫而空。
jing guo zhe ci zheng dun, gong si de ji bi yi sao er kong.
Después de esta limpieza, los abusos acumulados de la empresa desaparecieron.
-
他的演讲非常精彩,一扫而空了台下的沉闷气氛。
ta de yan jiang fei chang jing cai, yi sao er kong le tai xia de chen men qi fen.
Su discurso fue muy maravilloso, barriendo la atmósfera aburrida de la audiencia.