一扫而空 Смести всё
Explanation
“一扫而空”比喻彻底清除、完全消失。比喻全部清除、荡然无存。
“一扫而空” означает полностью устранить или удалить что-либо. Это используется для описания того, что было полностью убрано и больше не существует.
Origin Story
很久以前,在一个繁华的都市里,住着一位名叫张三的富商。他家财万贯,拥有一座富丽堂皇的宅院,院子里种满了奇花异草,还有几只珍贵的鸟儿在树枝上欢快地歌唱。张三每天都过着衣食无忧的生活,日子过得逍遥自在。 有一天,一位来自远方的道士来到张三的府邸,他带着一把神奇的扫帚,告诉张三:“这把扫帚可以扫除一切烦恼和忧愁。”张三听了大喜过望,连忙请道士进屋,让他用扫帚扫一扫自己的院子。 道士手持扫帚,口中念念有词,然后轻轻地挥动扫帚,只见一阵清风拂过,院子里的所有烦恼和忧愁都如同被风吹散一样,消失得无影无踪。张三看到这一切,高兴得合不拢嘴,他连忙向道士道谢,并表示愿意用重金酬谢道士。 道士笑着说:“你不用谢我,这只是一件微不足道的小事罢了。只要你记住,烦恼和忧愁就像尘土一样,只要你肯努力,就能把它扫除干净,一扫而空。” 张三听了道士的话,深以为然,他决心从今以后要更加努力,用自己的行动扫除一切烦恼和忧愁,过上更加幸福快乐的生活。
Давным-давно в оживленном городе жил богатый купец по имени Чжан Сань. Он был очень богат и владел великолепным особняком. Его сад был полон экзотических цветов и растений, а несколько редких птиц радостно пели на ветвях деревьев. Чжан Сань каждый день жил в роскоши и наслаждался своей беззаботной жизнью.
Usage
这个成语一般用来形容彻底清除、完全消失,也用来表示彻底清除、荡然无存。
Этот идиом обычно используется для описания того, что было полностью устранено или удалено, а также может использоваться для выражения того, что было полностью убрано и больше не существует.
Examples
-
他把房间收拾得干干净净,一扫而空。
ta ba fang jian shou shi de gan gan jing jing, yi sao er kong.
Он убрал комнату дочиста, не осталось ничего.
-
经过这次整顿,公司的积弊一扫而空。
jing guo zhe ci zheng dun, gong si de ji bi yi sao er kong.
После этой реформы все недостатки компании исчезли.
-
他的演讲非常精彩,一扫而空了台下的沉闷气氛。
ta de yan jiang fei chang jing cai, yi sao er kong le tai xia de chen men qi fen.
Его речь была очень яркой, она развеяла скуку в аудитории.