一日三秋 Un día se siente como tres estaciones
Explanation
“一日三秋”这个成语表达了对远方亲人或爱人的深深思念之情。当人思念亲人或爱人时,时间仿佛过得格外漫长,即使只有一天的时间,也像是过了三个季度那样漫长,表达了思念的煎熬和痛苦。
El modismo “一日三秋” (Yī Rì Sān Qiū, un día se siente como tres estaciones) expresa un profundo anhelo por un ser querido que está lejos. Cuando la gente extraña a sus seres queridos, el tiempo parece pasar extra lentamente. Incluso un solo día puede sentirse como tres estaciones, reflejando la agonía y el dolor de extrañar a alguien.
Origin Story
传说古代有一个热恋的多情人,他与情人即使分离短暂的时间,都觉得是很长一段时间。他想象自己的恋人正在采葛、萧、艾,虽然离开才一天,他觉得上是三年,就像诗中描写的那样:“彼采萧兮。一日不见,如三秋兮!”
Se dice que hubo un amante apasionado en la antigüedad que sentía que incluso una breve separación de su amada era mucho tiempo. Imaginaba a su amada recogiendo cáñamo, mijo y artemisa. Aunque solo había estado fuera un día, sentía que habían pasado tres años, como se describe en el poema: “彼采萧兮。一日不见,如三秋兮!”
Usage
“一日三秋”常用于表达对亲人、爱人或朋友的思念之情,也可用在与朋友或家人久别重逢的场景中。
“一日三秋” (Yī Rì Sān Qiū) se usa a menudo para expresar el anhelo por familiares, seres queridos o amigos. También se puede usar en escenas donde te reúnes con amigos o familiares después de mucho tiempo.
Examples
-
分别的日子里,我时常想起你,一日不见,如隔三秋。
fēn bié de rì zi lǐ, wǒ shí cháng xiǎng qǐ nǐ, yī rì bú jiàn, rú gé sān qiū.
Los días de separación, a menudo recuerdo, un día sin ti, como tres estaciones.
-
相爱的人们,即使短暂的分离,也会让人感到一日三秋的思念。
xiāng ài de rén men, jí shǐ duǎn zàn de fēn lí, yě huì ràng rén gǎn dào yī rì sān qiū de sī niàn.
Los amantes, incluso la separación temporal, los hará sentir un día de tres estaciones de la añoranza.