一日三秋 Bir gün üç mevsim gibi
Explanation
“一日三秋”这个成语表达了对远方亲人或爱人的深深思念之情。当人思念亲人或爱人时,时间仿佛过得格外漫长,即使只有一天的时间,也像是过了三个季度那样漫长,表达了思念的煎熬和痛苦。
“一日三秋” (Yi Ri San Qiu, bir gün üç mevsim gibi) atasözü, uzakta olan sevilen birine duyulan derin özlemi ifade eder. İnsanlar sevdiklerini özlediklerinde, zaman çok yavaş geçer gibi görünür. Sadece bir gün bile üç mevsim gibi hissedilebilir, özlemenin acısını ve ıstırabını yansıtır.
Origin Story
传说古代有一个热恋的多情人,他与情人即使分离短暂的时间,都觉得是很长一段时间。他想象自己的恋人正在采葛、萧、艾,虽然离开才一天,他觉得上是三年,就像诗中描写的那样:“彼采萧兮。一日不见,如三秋兮!”
Efsaneye göre, eski zamanlarda sevgilisinden kısa bir süreliğine bile ayrı kalmayı uzun bir zaman gibi hisseden tutkulu bir aşık varmış. Sevgilisinin kenevir, darı ve pelin topladığını hayal ediyormuş. Sadece bir günlüğüne gitmesine rağmen, sanki üç yıl geçmiş gibi hissetmiş, tıpkı şiirde yazıldığı gibi: “彼采萧兮。一日不见,如三秋兮!”
Usage
“一日三秋”常用于表达对亲人、爱人或朋友的思念之情,也可用在与朋友或家人久别重逢的场景中。
“一日三秋” (Yi Ri San Qiu) atasözü genellikle aileye, sevdiklerine veya arkadaşlara duyulan özlemi ifade etmek için kullanılır. Ayrıca uzun bir ayrılıktan sonra arkadaşlarınızla veya ailenizle yeniden bir araya geldiğiniz sahnelerde de kullanılabilir.
Examples
-
分别的日子里,我时常想起你,一日不见,如隔三秋。
fēn bié de rì zi lǐ, wǒ shí cháng xiǎng qǐ nǐ, yī rì bú jiàn, rú gé sān qiū.
Ayrılık günlerinde seni sık sık düşünüyorum, bir gün görüşmeden, üç yıl geçmiş gibi hissediyorum.
-
相爱的人们,即使短暂的分离,也会让人感到一日三秋的思念。
xiāng ài de rén men, jí shǐ duǎn zàn de fēn lí, yě huì ràng rén gǎn dào yī rì sān qiū de sī niàn.
Aşıklar, kısa bir süreliğine ayrı kalsalar bile, bir günün üç yıl gibi geçtiğini hissederler.