望眼欲穿 Gözlerin neredeyse delip geçene kadar bakmak
Explanation
望眼欲穿是一个汉语成语,意思是眼睛都要望穿了,形容盼望殷切。这个成语常用来形容人们对某个人、某件事或某物非常渴望,以至于眼睛都快要望穿了。它通常用于表达对亲人、朋友、恋人、爱物等的思念之情,也用来表达对未来美好事物的憧憬和期盼。
"Gözlerin neredeyse delip geçene kadar bakmak" Çince bir deyimdir ve büyük bir özlemle, can atarak beklemek anlamına gelir. Birinin bir kişiye, şeye veya olaya duyduğu yoğun özlemi, gözlerinin delip geçecekmiş gibi hissetmesini sağlayacak kadar yoğun bir şekilde hissetmesini anlatmak için kullanılır. Genellikle aileye, arkadaşlara, sevgililere veya sevilen şeylere özlem duymayı ifade etmek için kullanılır, ancak gelecekte güzel bir şey için umut ve beklentiyi ifade etmek için de kullanılır.
Origin Story
在战国时期,有一个名叫孟尝君的贵族,他十分喜欢养马,他有一匹名叫“赤兔”的骏马,非常神骏。孟尝君非常疼爱这匹马,每天都要去马厩看它,望眼欲穿地期盼着赤兔的成长。一天,孟尝君听说邻国有一位著名的马术师,就带着赤兔前去拜访。马术师看到赤兔后,连连夸赞它是一匹难得的良驹,并建议孟尝君让赤兔参加一场马术比赛。孟尝君欣然同意,并精心训练赤兔。比赛当天,孟尝君望眼欲穿地盯着比赛场,内心充满了期待。赤兔果然不负众望,在比赛中取得了第一名。孟尝君激动地抱起赤兔,高兴得热泪盈眶。从那以后,孟尝君更加珍惜赤兔,每天都精心照顾它,并为它建造了一个舒适的马厩。
Savaşan Devletler Dönemi'nde, at bin göre yetiştirmeyi çok seven Mengchangjun adında bir soylunun yaşadığı söylenir. "Chitu" adında çok görkemli bir atı vardı. Mengchangjun bu ata çok düşkündü ve her gün ahıra giderek onun büyümesini heyecanla beklerdi. Bir gün Mengchangjun, komşu ülkede ünlü bir at binicisinin olduğunu duydu, bu yüzden Chitu'yu ziyaret etmeye götürdü. At binicisi Chitu'yu gördü ve nadir bulunan iyi bir at olduğunu tekrar tekrar övdü ve Mengchangjun'a Chitu'nun bir binicilik yarışmasına katılmasını önerdi. Mengchangjun memnuniyetle kabul etti ve Chitu'yu özenle eğitti. Yarış günü, Mengchangjun yarış alanını heyecanla izledi, kalbi beklentiyle doluydu. Chitu beklentileri boşa çıkarmadı ve yarışmada birinci oldu. Mengchangjun heyecanla Chitu'yu kucakladı, gözleri sevinçle doluydu. O günden sonra Mengchangjun Chitu'yu daha da çok sevdi, her gün özenle baktı ve ona konforlu bir ahır yaptı.
Usage
望眼欲穿常用于形容人们对某个人、某件事或某物非常渴望,以至于眼睛都快要望穿了。它通常用于表达对亲人、朋友、恋人、爱物等的思念之情,也用来表达对未来美好事物的憧憬和期盼。
"Gözlerin neredeyse delip geçene kadar bakmak" genellikle birinin bir kişiye, şeye veya olaya duyduğu yoğun özlemi, gözlerinin delip geçecekmiş gibi hissetmesini sağlayacak kadar yoğun bir şekilde hissetmesini anlatmak için kullanılır. Genellikle aileye, arkadaşlara, sevgililere veya sevilen şeylere özlem duymayı ifade etmek için kullanılır, ancak gelecekte güzel bir şey için umut ve beklentiyi ifade etmek için de kullanılır.
Examples
-
她望眼欲穿地等待着丈夫的归来。
ta wang yan yu chuan di deng dai zhe zhang fu de gui lai.
Kocasının dönüşünü özlemle bekliyordu.
-
孩子们望眼欲穿地期盼着放假。
hai zi men wang yan yu chuan di qi pan zhe fang jia.
Çocuklar tatili özlemle bekliyordu.
-
他望眼欲穿地盼望着录取通知书的到来。
ta wang yan yu chuan di pan wang zhe lu qu tong zhi shu de dao lai.
Kabul edilme bildiriminin gelmesini özlemle bekliyordu.