望眼欲穿 Wang Yan Yu Chuan 눈이 뚫릴 정도로 바라본다

Explanation

望眼欲穿是一个汉语成语,意思是眼睛都要望穿了,形容盼望殷切。这个成语常用来形容人们对某个人、某件事或某物非常渴望,以至于眼睛都快要望穿了。它通常用于表达对亲人、朋友、恋人、爱物等的思念之情,也用来表达对未来美好事物的憧憬和期盼。

"눈이 뚫릴 정도로 바라본다"는 중국어 관용어로, 간절하게 기다리는 마음을 뜻합니다. 이 관용어는 누군가가 어떤 사람, 사물, 또는 사건을 매우 강렬하게 원하여, 마치 눈이 뚫릴 정도로 바라보는 듯한 심정을 표현합니다. 가족, 친구, 연인, 소중한 것에 대한 그리움을 표현할 때나, 미래에 일어날 좋은 일에 대한 기대감을 나타낼 때 자주 사용됩니다.

Origin Story

在战国时期,有一个名叫孟尝君的贵族,他十分喜欢养马,他有一匹名叫“赤兔”的骏马,非常神骏。孟尝君非常疼爱这匹马,每天都要去马厩看它,望眼欲穿地期盼着赤兔的成长。一天,孟尝君听说邻国有一位著名的马术师,就带着赤兔前去拜访。马术师看到赤兔后,连连夸赞它是一匹难得的良驹,并建议孟尝君让赤兔参加一场马术比赛。孟尝君欣然同意,并精心训练赤兔。比赛当天,孟尝君望眼欲穿地盯着比赛场,内心充满了期待。赤兔果然不负众望,在比赛中取得了第一名。孟尝君激动地抱起赤兔,高兴得热泪盈眶。从那以后,孟尝君更加珍惜赤兔,每天都精心照顾它,并为它建造了一个舒适的马厩。

zai zhan guo shi qi, you yi ge ming jiao meng chang jun de gui zu, ta shi fen xi huan yang ma, ta you yi pi ming jiao "chi tu" de jun ma, fei chang shen jun. meng chang jun fei chang teng ai zhe pi ma, mei tian dou yao qu ma jiu kan ta, wang yan yu chuan di qi pan zhe chi tu de cheng zhang. yi tian, meng chang jun ting shuo lin guo you yi wei zhu ming de ma shu shi, jiu dai zhe chi tu qian qu bai fang. ma shu shi kan dao chi tu hou, lian lian kua zan ta shi yi pi nan de de liang ju, bing jian yi meng chang jun rang chi tu can jia yi chang ma shu bi sai. meng chang jun xin ran tong yi, bing jing xin xun lian chi tu. bi sai dang tian, meng chang jun wang yan yu chuan di ding zhe bi sai chang, nei xin chong man le qi dai. chi tu gu ran bu fu zhong wang, zai bi sai zhong qu de le di yi ming. meng chang jun ji dong di bao qi chi tu, gao xing de re lei ying kuang. cong na yi hou, meng chang jun geng jia zhen xi chi tu, mei tian dou jing xin zhao gu ta, bing wei ta jian zuo le yi ge shu shi de ma jiu.

전국 시대에 맹상군이라는 귀족이 있었습니다. 그는 말을 매우 좋아했는데, '적토마'라는 이름의 매우 멋진 말을 가지고 있었습니다. 맹상군은 이 말을 매우 아끼고 사랑했으며, 매일 마굿간에 가서 적토마를 보며 그 성장을 애타게 기다렸습니다. 어느 날, 맹상군은 이웃 나라에 유명한 마술사가 있다는 소식을 들었고, 적토마를 데리고 그를 찾아갔습니다. 마술사는 적토마를 보고 연신 칭찬을 아끼지 않았고, 맹상군에게 적토마를 말 경주 대회에 출전시키라고 권했습니다. 맹상군은 기꺼이 동의했고, 적토마를 열심히 훈련시켰습니다. 대회 당일, 맹상군은 경기장을 애타게 바라보며 마음속으로 기대를 품었습니다. 적토마는 기대를 저버리지 않고 대회에서 1등을 차지했습니다. 맹상군은 기쁨에 겨워 적토마를 껴안았고, 감격의 눈물을 글썽였습니다. 그 이후로 맹상군은 적토마를 더욱 소중히 여기며, 매일 정성껏 돌보았고, 편안한 마굿간을 지어 주었습니다.

Usage

望眼欲穿常用于形容人们对某个人、某件事或某物非常渴望,以至于眼睛都快要望穿了。它通常用于表达对亲人、朋友、恋人、爱物等的思念之情,也用来表达对未来美好事物的憧憬和期盼。

wang yan yu chuan chang yong yu xing rong ren men dui mou ge ren, mou jian shi huo mou wu fei chang ke wang, yi zhi yu yan jing dou kuai yao wang chuan le. ta tong chang yong yu biao da dui qin ren, peng you, lian ren, ai wu deng de si nian zhi qing, ye yong lai biao da dui wei lai mei hao shi wu de chong jing he qi pan.

"눈이 뚫릴 정도로 바라본다"는 누군가가 어떤 사람, 사물, 또는 사건을 매우 강렬하게 원하여, 마치 눈이 뚫릴 정도로 바라보는 듯한 심정을 표현할 때 자주 사용됩니다. 가족, 친구, 연인, 소중한 것에 대한 그리움을 표현할 때나, 미래에 일어날 좋은 일에 대한 기대감을 나타낼 때 자주 사용됩니다.

Examples

  • 她望眼欲穿地等待着丈夫的归来。

    ta wang yan yu chuan di deng dai zhe zhang fu de gui lai.

    그녀는 남편의 귀환을 애타게 기다렸다.

  • 孩子们望眼欲穿地期盼着放假。

    hai zi men wang yan yu chuan di qi pan zhe fang jia.

    아이들은 방학을 애타게 기다렸다.

  • 他望眼欲穿地盼望着录取通知书的到来。

    ta wang yan yu chuan di pan wang zhe lu qu tong zhi shu de dao lai.

    그는 입학 통지서가 오기를 애타게 기다렸다.