一步登天 Un paso al cielo
Explanation
比喻一跃而上,一下子就达到很高的境界或程度,也用来比喻人突然得志,爬上高位。
Es una metáfora para un salto repentino a un nivel o grado alto, y también se usa para describir a alguien que de repente se vuelve exitoso y asciende a un puesto alto.
Origin Story
传说古代有个名叫高俅的人,他原本只是一个无名小卒,却因为意外被当时的权贵看中,并一路提拔,最终成为了一名高官。高俅的经历就像是一步登天,他从一个普通百姓突然之间成为了权倾朝野的太尉,这让人不禁感叹命运的奇妙。
Se dice que en la antigüedad hubo un hombre llamado Gao Qiu. Era originalmente solo un desconocido, pero debido a un accidente, fue descubierto por los poderosos de la época y fue ascendido hasta que finalmente se convirtió en un alto funcionario. La experiencia de Gao Qiu fue como una ascensión al cielo en un solo paso. Era un ciudadano común, pero de repente se convirtió en un ministro poderoso e influyente. Esto hace que uno se pregunte sobre el misterio del destino.
Usage
这个成语常用来说明一个人突然获得成功,或者地位的提升。
Este modismo se usa a menudo para describir a alguien que de repente logra el éxito, o un ascenso en el puesto.
Examples
-
他虽然出身贫寒,但通过自己的努力一步登天,成为了一名成功的企业家。
tā suīrán chūshēn pín hán, dàn tōngguò zìjǐ de nǔ lì yī bù dēng tiān, chéngwéi le yī míng chénggōng de qǐyè jiā.
A pesar de su origen humilde, se convirtió en un empresario exitoso con su esfuerzo.
-
他凭着过人的才华,一步登天,成为了公司的高层领导。
tā píngzhe guòrén de cáihua, yī bù dēng tiān, chéngwéi le gōngsī de gāoceng lǐngdǎo.
Ascendió a la alta dirección de la empresa gracias a su talento.
-
这个项目难度很大,我们必须一步一个脚印,不能指望一步登天。
zhège xiàngmù nándù hěn dà, wǒmen bìxū yī bù yī gè jiǎo yìn, bùnéng zhǐwàng yī bù dēng tiān。
Este proyecto es muy difícil, debemos dar un paso a la vez, no podemos esperar llegar a la cima de la noche a la mañana.