一步登天 일보천리
Explanation
比喻一跃而上,一下子就达到很高的境界或程度,也用来比喻人突然得志,爬上高位。
갑자기 높은 수준이나 정도에 도달하는 것을 비유적으로 표현하는 말입니다. 또한 사람이 갑자기 성공하여 높은 지위에 오르는 것을 비유적으로 표현하기도 합니다.
Origin Story
传说古代有个名叫高俅的人,他原本只是一个无名小卒,却因为意外被当时的权贵看中,并一路提拔,最终成为了一名高官。高俅的经历就像是一步登天,他从一个普通百姓突然之间成为了权倾朝野的太尉,这让人不禁感叹命运的奇妙。
옛날 옛날 아주 먼 옛날, 고구라는 이름의 남자가 있었습니다. 그는 원래 아무도 모르는 평범한 사람이었지만, 우연히 당시 권력자에게 발탁되어 승진을 거듭하다가 마침내 고관이 되었습니다. 고구의 경험은 마치 하늘로 한 번에 올라간 것과 같습니다. 그는 평범한 백성이었지만, 갑자기 조정을 휘어잡는 태위가 되었습니다. 이것은 운명의 신비로움을 보여줍니다.
Usage
这个成语常用来说明一个人突然获得成功,或者地位的提升。
이 고사성어는 누군가가 갑자기 성공하거나 지위가 승진하는 것을 설명할 때 자주 사용됩니다.
Examples
-
他虽然出身贫寒,但通过自己的努力一步登天,成为了一名成功的企业家。
tā suīrán chūshēn pín hán, dàn tōngguò zìjǐ de nǔ lì yī bù dēng tiān, chéngwéi le yī míng chénggōng de qǐyè jiā.
그는 가난한 집안 출신이었지만, 노력으로 인해 성공적인 기업가가 되었습니다.
-
他凭着过人的才华,一步登天,成为了公司的高层领导。
tā píngzhe guòrén de cáihua, yī bù dēng tiān, chéngwéi le gōngsī de gāoceng lǐngdǎo.
그는 뛰어난 재능으로 인해 회사의 고위 경영진이 되었습니다.
-
这个项目难度很大,我们必须一步一个脚印,不能指望一步登天。
zhège xiàngmù nándù hěn dà, wǒmen bìxū yī bù yī gè jiǎo yìn, bùnéng zhǐwàng yī bù dēng tiān。
이 프로젝트는 매우 어려우므로, 우리는 한 걸음씩 나아가야 합니다. 하룻밤 사이에 성공을 기대할 수 없습니다.