飞黄腾达 Fēi Huáng Téng Dá Ascenso meteórico

Explanation

比喻骤然得志,官职升得很快。形容人突然发达,职位升迁迅速。

Describe el ascenso repentino a la prominencia, especialmente en la carrera de alguien.

Origin Story

话说唐朝大文豪韩愈,育有一子韩符。韩符年少时顽劣不羁,不喜读书,只贪图玩乐。韩愈深感忧虑,特作诗一首,以警示儿子要立志高远,奋发图强,最终飞黄腾达。诗中写道:‘两家各生子,孩提巧相如,少长聚嬉戏,不殊同队鱼……三十骨骼成,乃一龙一猪,飞黄腾踏去,不能顾蟾蜍。’ 这首诗告诫韩符,人生如同赛跑,有的人像龙一样飞黄腾达,有的人像猪一样碌碌无为。要努力成为像龙一样的人,而非像猪一样的人。韩愈期望儿子能奋发有为,最终飞黄腾达,光宗耀祖。虽然韩符最终并未完全达到父亲的期望,但这首诗却成为后世激励人们奋发向上,追求成功的经典励志名篇。

huashuo tangchao dawenhao hanyü, yuyǒuyizi hanfu. hanfu nian shaoshi wanlie buji, buxi du shu, zhi tantu wanle. hanyü shēngǎn yōulü, tè zuò shī yīshǒu, yǐ jǐngshì érzi yào lì zhì gāoyuǎn, fènfā tu qiáng, zuìzhōng fēi huáng téng dá. shī zhōng xiě dào: ‘liǎng jiā gè shēng zǐ, háití qiǎo xiàng rú, shào zhǎng jù xīxì, bù shū tóng duì yú……sānshí gǔgé chéng, nǎi yī lóng yī zhū, fēi huáng téng tà qù, bù néng gù chán chú.’ zhè shǒu shī gàojiè hán fú, rén shēng rútóng sài pǎo, yǒu de rén xiàng lóng yīyàng fēi huáng téng dá, yǒu de rén xiàng zhū yīyàng lùlù wúwéi. yào nǔlì chéngwéi xiàng lóng yīyàng de rén, ér fēi xiàng zhū yīyàng de rén. hanyù qīwàng érzi néng fènfā yǒuwéi, zuìzhōng fēi huáng téng dá, guāngzōng yàozǔ. suīrán hán fú zuìzhōng bìng wèi wánquán dào dá fùqin de qīwàng, dàn zhè shǒu shī què chéngwéi hòushì jīlì rénmen fènfā xiàng shàng, zhuīqiú chénggōng de jīngdiǎn lìzhì míngpiān.

Se dice que el gran escritor Han Yu de la dinastía Tang tuvo un hijo llamado Han Fu. Han Fu era travieso e indisciplinado en su juventud, no le gustaba estudiar y prefería jugar. Han Yu estaba profundamente preocupado y escribió un poema para amonestar a su hijo a que se fijara metas altas y se esforzara por la excelencia, logrando finalmente un gran éxito. El poema dice, en parte: 'Dos familias, cada una con un hijo, inteligentes y similares en su infancia, jugando juntos en la juventud y la edad, como un banco de peces... A los treinta años, sus esqueletos están formados; uno es un dragón, el otro un cerdo. El dragón se eleva a altos cargos, ignorando al cerdo'. Este poema advierte a Han Fu que la vida es como una carrera, algunas personas, como los dragones, se elevan a grandes alturas, otras, como los cerdos, permanecen mediocres. Han Yu esperaba que su hijo se convirtiera en uno de los dragones y alcanzara un gran éxito. Aunque Han Fu no cumplió del todo las expectativas de su padre, este poema se ha convertido en una obra inspiradora clásica que anima a las personas a trabajar duro y perseguir el éxito.

Usage

用来形容人迅速的升官发财,取得成功。

yong lai xingrong ren xunsu de shengguanfachái, qudé chenggong

Se usa para describir el rápido ascenso de alguien a la riqueza y el poder o el logro de un gran éxito.

Examples

  • 他经过多年的努力,终于飞黄腾达,成为行业巨擘。

    ta jingguo duonian de nuli, zhongyu feihuangtengda, chengwei hangye jubao.

    Después de años de trabajo duro, finalmente logró un gran éxito y se convirtió en un gigante en la industria.

  • 这家公司发展迅速,飞黄腾达,令人瞩目。

    zhe jia gongsi fazhan sudu, feihuangtengda, lingren zhumu

    Esta empresa se está desarrollando rápidamente, logrando un gran éxito y atrayendo la atención.