一潭死水 estanque muerto
Explanation
比喻没有生气,毫无活力,停滞不前,没有发展,没有进步的局面。
Una metáfora para una situación que no tiene vida, sin vitalidad, estancada, sin desarrollo y sin progreso.
Origin Story
在一片广阔的森林里,有一条清澈的小溪,它日夜奔流,滋润着周围的土地和植物。小溪的旁边,有一个幽深的湖泊,湖水平静如镜,水色碧绿,美不胜收。然而,这个湖泊却是一个「一潭死水」,它没有小溪的活力,没有流水的声音,也没有鱼儿在水中嬉戏。湖泊里的水静止不动,久而久之,湖水变得浑浊,散发着腐烂的气息。湖泊周围的土地也变得荒芜,树木枯萎,草木不生。 有一天,一只小鸟飞到了湖泊边,看到这个死气沉沉的湖泊,它感到非常奇怪,就问湖泊:“为什么你这么安静,没有一点生气?”湖泊回答说:“因为我是静止的,没有流动的水,所以才没有生气。”小鸟听了,摇摇头说:“生命在于运动,你静止不动,当然就没有生气了。就像人一样,如果你一直躺在床上不动,也会生病的。”湖泊听了小鸟的话,沉默不语。它终于明白了,生命只有在运动中才能充满活力,只有在不断变化中才能充满生机。
En un vasto bosque, había un arroyo claro, que fluía día y noche, nutriendo la tierra y las plantas circundantes. Junto al arroyo había un lago profundo, su agua tan tranquila como un espejo, el color del agua verde esmeralda, hermosa. Sin embargo, este lago era un “lago muerto”, no tenía la vitalidad del arroyo, ningún sonido de agua corriente, ningún pez jugando en el agua. El agua del lago se mantuvo quieta, y con el tiempo, el agua se volvió turbia y olía a descomposición. La tierra alrededor del lago también se volvió estéril, los árboles se marchitaron y no crecieron más plantas. Un día, un pequeño pájaro voló hasta el borde del lago, vio este lago sin vida y sintió que era muy extraño. Le preguntó al lago: “¿Por qué estás tan tranquilo, sin vida?” El lago respondió: “Porque estoy quieto, no hay agua corriente, así que no hay vida.” El pajarito escuchó, sacudió la cabeza y dijo: “La vida reside en el movimiento, si te quedas quieto, por supuesto que no hay vida. Al igual que una persona, si te quedas en la cama todo el tiempo sin moverte, también te enfermarás.” El lago escuchó las palabras del pajarito y se quedó en silencio. Finalmente, entendió que la vida solo está llena de vitalidad cuando está en movimiento, y solo en un cambio constante puede estar llena de vida.
Usage
比喻停滞不前,毫无生机,没有发展,没有进步的局面。
Se utiliza para describir una situación que está estancada, sin vida, sin desarrollo y sin progreso.
Examples
-
这间教室里静得像一潭死水。
zhè jiān jiào shì lǐ jìng de xiàng yī tán sǐ shuǐ.
El aula estaba tan tranquila como un estanque muerto.
-
公司的发展已经停滞不前,就像一潭死水
gōng sī de fā zhǎn yǐ jīng tíng zhì bù qián, jiù xiàng yī tán sǐ shuǐ
El desarrollo de la empresa se ha estancado, como un estanque muerto.