万事大吉 Todo va bien
Explanation
万事大吉的意思是:一切事情都很顺利。
Significa que todo va bien.
Origin Story
在一个遥远的村庄里,住着一位名叫李大宝的农夫。他勤劳善良,却总是命运多舛。他种的粮食经常被虫害侵袭,他养的牲畜也经常生病,生活过得十分艰难。 有一天,李大宝去镇上赶集,他路过一家店铺,看到里面摆满了各种各样的商品,琳琅满目。店主是一位慈眉善目的老爷爷,他热情地招呼李大宝进来看看。李大宝看到货架上摆放着一串串红彤彤的辣椒,他想起自己家里的辣椒也快成熟了,于是便向老爷爷询问价格。老爷爷笑着说:“这辣椒都是新鲜采摘的,又辣又香,你买回去可以做成辣椒酱,绝对是美味佳肴。而且我还可以送你一句好彩头:‘万事大吉’!” 李大宝听了老爷爷的话,觉得很有道理,于是便买了一些辣椒回去。他把辣椒做成了辣椒酱,味道果然很香辣可口。他把辣椒酱拿到集市上出售,没想到生意非常好,很快就卖光了。 从此以后,李大宝的日子越来越好,他种的粮食丰收了,他养的牲畜也健康了,生活过得比以前幸福多了。李大宝经常想起老爷爷送的那句祝福语:‘万事大吉’,他觉得老爷爷的祝福真是灵验!
En un pueblo lejano, vivía un granjero llamado Li Da Bao. Era trabajador y bondadoso, pero su destino siempre estuvo lleno de desgracias. Sus cosechas a menudo se veían afectadas por plagas, su ganado enfermaba con frecuencia y su vida era muy difícil. Un día, Li Da Bao fue al mercado del pueblo. Pasó por una tienda y vio que estaba llena de todo tipo de productos, una impresionante variedad. El dueño de la tienda era un anciano con ojos bondadosos que recibió calurosamente a Li Da Bao. Li Da Bao vio que en los estantes había una hilera de chiles rojos brillantes. Recordó que los chiles de su jardín pronto estarían maduros, así que preguntó al anciano por el precio. El anciano sonrió y dijo: “Estos chiles son recién cosechados, picantes y aromáticos. Puedes hacer salsa de chile con ellos, un plato delicioso. Y te regalo un buen presagio: '¡Que todo salga bien!'” Li Da Bao pensó que el anciano tenía razón, así que compró algunos chiles para llevar a casa. Hizo salsa de chile con los chiles, y realmente era muy picante y deliciosa. Llevó la salsa de chile al mercado para venderla, y sorprendentemente, el negocio iba muy bien y se vendió rápidamente. Desde ese día, la vida de Li Da Bao fue mejorando cada vez más, sus cosechas fueron abundantes, su ganado estuvo sano y su vida fue mucho más feliz que antes. Li Da Bao a menudo recordaba la bendición del anciano, “¡Que todo salga bien!” Sentía que la bendición del anciano realmente era efectiva!
Usage
万事大吉通常用于表达祝福,希望对方一切顺利,比如在新年的时候,我们就可以对家人朋友说:“祝你万事大吉!”。
El idioma “Wàn shì dà jí (todo va bien)” se usa a menudo para expresar bendiciones, con la esperanza de que la otra persona tenga buena suerte. Por ejemplo, en el Año Nuevo, podemos decir a nuestra familia y amigos: “¡Te deseo todo lo mejor!”
Examples
-
祝你万事大吉!
zhù nǐ wàn shì dà jí
¡Te deseo todo lo mejor!
-
今年开张大吉,万事大吉!
jīn nián kāi zhāng dà jí
Feliz año nuevo, todo lo mejor!