万事大吉 Tout va bien
Explanation
万事大吉的意思是:一切事情都很顺利。
Cela signifie que tout va bien.
Origin Story
在一个遥远的村庄里,住着一位名叫李大宝的农夫。他勤劳善良,却总是命运多舛。他种的粮食经常被虫害侵袭,他养的牲畜也经常生病,生活过得十分艰难。 有一天,李大宝去镇上赶集,他路过一家店铺,看到里面摆满了各种各样的商品,琳琅满目。店主是一位慈眉善目的老爷爷,他热情地招呼李大宝进来看看。李大宝看到货架上摆放着一串串红彤彤的辣椒,他想起自己家里的辣椒也快成熟了,于是便向老爷爷询问价格。老爷爷笑着说:“这辣椒都是新鲜采摘的,又辣又香,你买回去可以做成辣椒酱,绝对是美味佳肴。而且我还可以送你一句好彩头:‘万事大吉’!” 李大宝听了老爷爷的话,觉得很有道理,于是便买了一些辣椒回去。他把辣椒做成了辣椒酱,味道果然很香辣可口。他把辣椒酱拿到集市上出售,没想到生意非常好,很快就卖光了。 从此以后,李大宝的日子越来越好,他种的粮食丰收了,他养的牲畜也健康了,生活过得比以前幸福多了。李大宝经常想起老爷爷送的那句祝福语:‘万事大吉’,他觉得老爷爷的祝福真是灵验!
Dans un village lointain, vivait un fermier nommé Li Da Bao. Il était travailleur et bienveillant, mais son destin était toujours rempli de malheurs. Ses récoltes étaient souvent infestées de ravageurs, son bétail tombait souvent malade, et sa vie était très difficile. Un jour, Li Da Bao s'est rendu au marché de la ville. Il est passé devant un magasin et a vu qu'il était rempli de toutes sortes de marchandises, un éventail éblouissant. Le propriétaire du magasin était un vieil homme aux yeux bienveillants qui a accueilli chaleureusement Li Da Bao. Li Da Bao a vu que sur les étagères se trouvaient des rangées de piments rouges brillants. Il s'est souvenu que les piments de son jardin seraient bientôt mûrs, alors il a demandé au vieil homme le prix. Le vieil homme a souri et a dit : « Ces piments sont fraîchement récoltés, épicés et parfumés. Vous pouvez en faire de la sauce pimentée, un plat délicieux. Et je vous offre un bon présage : 'Que tout aille bien !' » Li Da Bao a pensé que le vieil homme avait raison, alors il a acheté quelques piments pour rentrer chez lui. Il a fait de la sauce pimentée avec les piments, et elle était vraiment très épicée et délicieuse. Il a apporté la sauce pimentée au marché pour la vendre, et étonnamment, les affaires allaient très bien et elle s'est vendue rapidement. Depuis ce jour, la vie de Li Da Bao s'est améliorée de plus en plus, ses récoltes ont été abondantes, son bétail a été en bonne santé, et sa vie a été beaucoup plus heureuse qu'auparavant. Li Da Bao se souvenait souvent de la bénédiction du vieil homme, « Que tout aille bien ! » Il sentait que la bénédiction du vieil homme était vraiment efficace!
Usage
万事大吉通常用于表达祝福,希望对方一切顺利,比如在新年的时候,我们就可以对家人朋友说:“祝你万事大吉!”。
L'idiome “Wàn shì dà jí (tout va bien)” est souvent utilisé pour exprimer des bénédictions, en espérant que l'autre personne aura de la chance. Par exemple, le jour de l'An, nous pouvons dire à notre famille et à nos amis : « Je vous souhaite tout le meilleur ! »
Examples
-
祝你万事大吉!
zhù nǐ wàn shì dà jí
Je vous souhaite tout le meilleur!
-
今年开张大吉,万事大吉!
jīn nián kāi zhāng dà jí
Bonne année, tout le meilleur!