万事大吉 Wàn shì dà jí Tudo de bom

Explanation

万事大吉的意思是:一切事情都很顺利。

Significa que tudo está indo bem.

Origin Story

在一个遥远的村庄里,住着一位名叫李大宝的农夫。他勤劳善良,却总是命运多舛。他种的粮食经常被虫害侵袭,他养的牲畜也经常生病,生活过得十分艰难。 有一天,李大宝去镇上赶集,他路过一家店铺,看到里面摆满了各种各样的商品,琳琅满目。店主是一位慈眉善目的老爷爷,他热情地招呼李大宝进来看看。李大宝看到货架上摆放着一串串红彤彤的辣椒,他想起自己家里的辣椒也快成熟了,于是便向老爷爷询问价格。老爷爷笑着说:“这辣椒都是新鲜采摘的,又辣又香,你买回去可以做成辣椒酱,绝对是美味佳肴。而且我还可以送你一句好彩头:‘万事大吉’!” 李大宝听了老爷爷的话,觉得很有道理,于是便买了一些辣椒回去。他把辣椒做成了辣椒酱,味道果然很香辣可口。他把辣椒酱拿到集市上出售,没想到生意非常好,很快就卖光了。 从此以后,李大宝的日子越来越好,他种的粮食丰收了,他养的牲畜也健康了,生活过得比以前幸福多了。李大宝经常想起老爷爷送的那句祝福语:‘万事大吉’,他觉得老爷爷的祝福真是灵验!

wàn shì dà jí

Em uma aldeia distante, vivia um fazendeiro chamado Li Da Bao. Ele era trabalhador e gentil, mas seu destino sempre estava cheio de infortúnios. Suas plantações eram frequentemente infestadas por pragas, seu gado frequentemente adoecia e sua vida era muito difícil. Um dia, Li Da Bao foi à feira da cidade. Ele passou por uma loja e viu que ela estava cheia de todos os tipos de mercadorias, um leque deslumbrante. O dono da loja era um velho de olhos gentis que deu as boas-vindas calorosamente a Li Da Bao. Li Da Bao viu que nas prateleiras havia uma fileira de pimentas vermelhas brilhantes. Ele se lembrou de que as pimentas de seu jardim em breve estariam maduras, então ele perguntou ao velho sobre o preço. O velho sorriu e disse: “Essas pimentas são colhidas frescas, picantes e aromáticas. Você pode fazer molho de pimenta com elas, um prato delicioso. E eu te dou um bom presságio: 'Que tudo corra bem!'” Li Da Bao pensou que o velho estava certo, então ele comprou algumas pimentas para levar para casa. Ele fez molho de pimenta com as pimentas, e realmente era muito picante e delicioso. Ele levou o molho de pimenta para o mercado para vender, e surpreendentemente, o negócio estava indo muito bem e vendeu rapidamente. Desde aquele dia, a vida de Li Da Bao foi melhorando cada vez mais, suas plantações foram abundantes, seu gado ficou saudável e sua vida foi muito mais feliz do que antes. Li Da Bao costumava se lembrar da benção do velho, “Que tudo corra bem!” Ele sentia que a benção do velho realmente era eficaz!

Usage

万事大吉通常用于表达祝福,希望对方一切顺利,比如在新年的时候,我们就可以对家人朋友说:“祝你万事大吉!”。

wàn shì dà jí

O idioma “Wàn shì dà jí (tudo bem)” é frequentemente usado para expressar bênçãos, na esperança de que a outra pessoa tenha boa sorte. Por exemplo, no Ano Novo, podemos dizer para nossa família e amigos: “Desejo-lhe tudo de bom!”

Examples

  • 祝你万事大吉!

    zhù nǐ wàn shì dà jí

    Desejo-lhe tudo de bom!

  • 今年开张大吉,万事大吉!

    jīn nián kāi zhāng dà jí

    Feliz Ano Novo, tudo de bom!