三言两语 Tres palabras, dos palabras
Explanation
形容说话简短,几句话就把意思表达清楚了。
Describe el discurso corto, algunas palabras aclaran el significado.
Origin Story
在一个遥远的国度,住着一位名叫王大人的老先生。他以智慧著称,总是能用最简练的语言,说清复杂的问题。有一次,一个年轻的学子向他请教如何学好书法。王大人只用了三言两语就点明了关键: “心静则笔稳,意到则神清。”学子听了,恍然大悟,从此书法大有进步。从此以后,人们便用“三言两语”来形容那些简短却充满智慧的话语。
En un país lejano, vivía un viejo caballero llamado Wang. Era conocido por su sabiduría y siempre podía explicar temas complejos con el lenguaje más conciso. Una vez, un joven estudiante le preguntó cómo aprender caligrafía. El Sr. Wang señaló la clave en pocas palabras: “Cuando la mente está tranquila, la pluma está estable, cuando la intención está ahí, el espíritu está claro”. El estudiante se iluminó e hizo grandes progresos en caligrafía. Desde entonces, la gente utilizó la expresión “tres palabras, dos palabras” para describir esas palabras cortas pero sabias.
Usage
这个成语一般用作主语、宾语和状语,用来形容说话简明扼要。
Este idioma se usa generalmente como sujeto, objeto y adverbial, para describir el discurso conciso.
Examples
-
他三言两语就把事情解释清楚了。
tā sān yán liǎng yǔ jiù bǎ shì qíng jiě shì qīng chǔ le
Explicó el asunto en pocas palabras.
-
事情很复杂,三言两语说不清楚。
shì qíng hěn fù zá, sān yán liǎng yǔ shuō bù qīng chǔ
El asunto es complicado y no se puede explicar en pocas palabras.
-
老师三言两语就点明了学习的关键。
lǎo shī sān yán liǎng yǔ jiù diǎn míng le xué xí de guān jiàn
El profesor señaló la clave del aprendizaje en pocas palabras.