三言两语 Trois mots, deux mots
Explanation
形容说话简短,几句话就把意思表达清楚了。
Décrit un discours court, quelques mots clarifient le sens.
Origin Story
在一个遥远的国度,住着一位名叫王大人的老先生。他以智慧著称,总是能用最简练的语言,说清复杂的问题。有一次,一个年轻的学子向他请教如何学好书法。王大人只用了三言两语就点明了关键: “心静则笔稳,意到则神清。”学子听了,恍然大悟,从此书法大有进步。从此以后,人们便用“三言两语”来形容那些简短却充满智慧的话语。
Dans un pays lointain, vivait un vieux monsieur nommé M. Wang. Il était connu pour sa sagesse et pouvait toujours expliquer des sujets complexes avec le langage le plus concis. Un jour, un jeune étudiant lui demanda comment apprendre la calligraphie. M. Wang a mis en avant la clé en quelques mots : « Quand l'esprit est calme, la plume est stable, quand l'intention est là, l'esprit est clair. » L'étudiant fut éclairé et fit de grands progrès en calligraphie. Depuis lors, les gens ont utilisé l'expression « trois mots, deux mots » pour décrire ces mots courts mais sages.
Usage
这个成语一般用作主语、宾语和状语,用来形容说话简明扼要。
Ce proverbe est généralement utilisé comme sujet, objet et adverbe, pour décrire le discours concis.
Examples
-
他三言两语就把事情解释清楚了。
tā sān yán liǎng yǔ jiù bǎ shì qíng jiě shì qīng chǔ le
Il a expliqué la question en quelques mots.
-
事情很复杂,三言两语说不清楚。
shì qíng hěn fù zá, sān yán liǎng yǔ shuō bù qīng chǔ
La question est complexe et ne peut pas être expliquée en quelques mots.
-
老师三言两语就点明了学习的关键。
lǎo shī sān yán liǎng yǔ jiù diǎn míng le xué xí de guān jiàn
Le professeur a mis en évidence la clé de l'apprentissage en quelques mots.