三言两语 Три слова, два слова
Explanation
形容说话简短,几句话就把意思表达清楚了。
Эта идиома используется для описания того, чтобы сказать что-то кратко. Она означает объяснить что-то ясно в двух словах.
Origin Story
在一个遥远的国度,住着一位名叫王大人的老先生。他以智慧著称,总是能用最简练的语言,说清复杂的问题。有一次,一个年轻的学子向他请教如何学好书法。王大人只用了三言两语就点明了关键: “心静则笔稳,意到则神清。”学子听了,恍然大悟,从此书法大有进步。从此以后,人们便用“三言两语”来形容那些简短却充满智慧的话语。
В далекой стране жил мудрый царь по имени царь Махараджа. Он был известен своей мудростью и всегда объяснял сложные проблемы простыми словами. Однажды молодой ученик спросил его об искусстве. Царь Махараджа раскрыл секрет искусства ученику в двух словах: «Если ум спокоен, то и перо будет спокойным, если есть желание, то и душа будет чистой». Ученик понял и начал прогрессировать в искусстве. С тех пор люди используют “три слова, два слова” для обозначения коротких, но мудрых фраз.
Usage
这个成语一般用作主语、宾语和状语,用来形容说话简明扼要。
Эта идиома обычно используется в качестве подлежащего, дополнения и обстоятельства в предложении.
Examples
-
他三言两语就把事情解释清楚了。
tā sān yán liǎng yǔ jiù bǎ shì qíng jiě shì qīng chǔ le
Он объяснил дело в двух словах.
-
事情很复杂,三言两语说不清楚。
shì qíng hěn fù zá, sān yán liǎng yǔ shuō bù qīng chǔ
Дело очень сложное, его нельзя объяснить в двух словах.
-
老师三言两语就点明了学习的关键。
lǎo shī sān yán liǎng yǔ jiù diǎn míng le xué xí de guān jiàn
Учитель в двух словах раскрыл секрет обучения.