不知深浅 bu zhi shen qian Sin conocer la profundidad

Explanation

比喻对事情的严重性或难易程度缺乏了解,做事没有分寸。

Se usa para describir a alguien que carece de comprensión de la gravedad o dificultad de un asunto, y hace las cosas sin discreción.

Origin Story

唐僧师徒西天取经,路遇一妖怪,自称莲花洞主。孙悟空不知深浅,擅自前往挑战,结果被妖怪打得落荒而逃,幸亏有观音菩萨相助才化险为夷。后来,孙悟空吸取教训,细查妖怪底细,最终将其制服。这个故事告诉我们,做事前要先了解情况,切勿盲目行动。

tang seng shitou xitian qujing, lu yu yi yaogui, zicheng lianhua dongzhu. sun wukong buzhi shenqian, shan zi qian wang tiaozhan, jieguo bei yaogui da de luo huang er tao, xing kui you guanyin pusha xiangzhu cai huaxian weiyi. houlai, sun wukong xiyqu jiaoxun, xicha yaogui dixie, zhongyu ji qing zhifu.

En su peregrinación hacia el Oeste, Tang Sanzang y sus discípulos se encontraron con un demonio que afirmaba ser el amo de la Cueva del Loto. Sun Wukong, sin conocer la profundidad y la superficialidad, se atrevió a desafiarlo. Fue derrotado y apenas escapó. Solo con la ayuda de Guanyin Bodhisattva sobrevivió. Más tarde, Sun Wukong aprendió de su lección, investigó al demonio a fondo y finalmente lo sometió. Esta historia nos recuerda que debemos entender completamente la situación antes de actuar y evitar el comportamiento imprudente.

Usage

形容人做事欠考虑,不顾后果。

xingrong ren zuoshi qian kaolv, bugu houguo

Describe a alguien que actúa sin cuidado sin considerar las consecuencias.

Examples

  • 他做事不知深浅,总是冲动行事。

    ta zuoshi buzhi shenqian, zongshi chongdong xing shi.

    Actúa sin conocer la profundidad y la superficialidad de las cosas, siempre actuando impulsivamente.

  • 小明不知深浅地挑战高手,结果输得很惨。

    xiaoming buzhi shenqian de tiaozhan gaoshou, jieguo shu de hen can

    Xiaoming desafió a un maestro sin conocer sus propias capacidades, y terminó perdiendo mal.