不知深浅 Sans connaître la profondeur
Explanation
比喻对事情的严重性或难易程度缺乏了解,做事没有分寸。
Il est utilisé pour décrire quelqu'un qui manque de compréhension de la gravité ou de la difficulté d'une affaire et qui agit sans discernement.
Origin Story
唐僧师徒西天取经,路遇一妖怪,自称莲花洞主。孙悟空不知深浅,擅自前往挑战,结果被妖怪打得落荒而逃,幸亏有观音菩萨相助才化险为夷。后来,孙悟空吸取教训,细查妖怪底细,最终将其制服。这个故事告诉我们,做事前要先了解情况,切勿盲目行动。
Lors de leur pèlerinage vers l'Ouest, Tang Sanzang et ses disciples ont rencontré un démon qui prétendait être le maître de la Grotte du Lotus. Sun Wukong, sans connaître la profondeur et la superficialité, a témérairement décidé de le défier. Il a été vaincu et a échappé de justesse. Ce n'est qu'avec l'aide de Guanyin Bodhisattva qu'il a survécu. Plus tard, Sun Wukong a tiré les leçons de son expérience, a enquêté minutieusement sur le démon et l'a finalement maîtrisé. Cette histoire nous rappelle qu'il faut bien comprendre la situation avant d'agir et éviter les comportements imprudents.
Usage
形容人做事欠考虑,不顾后果。
Il décrit quelqu'un qui agit négligemment sans tenir compte des conséquences.
Examples
-
他做事不知深浅,总是冲动行事。
ta zuoshi buzhi shenqian, zongshi chongdong xing shi.
Il agit sans connaître la profondeur et la superficialité des choses, agissant toujours impulsivement.
-
小明不知深浅地挑战高手,结果输得很惨。
xiaoming buzhi shenqian de tiaozhan gaoshou, jieguo shu de hen can
Xiaoming a défié un maître sans connaître ses propres capacités et a fini par perdre lamentablement.