不知深浅 bu zhi shen qian Sem conhecer a profundidade

Explanation

比喻对事情的严重性或难易程度缺乏了解,做事没有分寸。

É usado para descrever alguém que não entende a gravidade ou dificuldade de um assunto e age sem discernimento.

Origin Story

唐僧师徒西天取经,路遇一妖怪,自称莲花洞主。孙悟空不知深浅,擅自前往挑战,结果被妖怪打得落荒而逃,幸亏有观音菩萨相助才化险为夷。后来,孙悟空吸取教训,细查妖怪底细,最终将其制服。这个故事告诉我们,做事前要先了解情况,切勿盲目行动。

tang seng shitou xitian qujing, lu yu yi yaogui, zicheng lianhua dongzhu. sun wukong buzhi shenqian, shan zi qian wang tiaozhan, jieguo bei yaogui da de luo huang er tao, xing kui you guanyin pusha xiangzhu cai huaxian weiyi. houlai, sun wukong xiyqu jiaoxun, xicha yaogui dixie, zhongyu ji qing zhifu.

Em sua peregrinação para o oeste, Tang Sanzang e seus discípulos encontraram um demônio que se autodenominava mestre da Caverna de Lótus. Sun Wukong, sem conhecer a profundidade e a superficialidade, ousou desafiá-lo. Ele foi derrotado e escapou por pouco. Foi apenas com a ajuda de Guanyin Bodhisattva que ele sobreviveu. Mais tarde, Sun Wukong aprendeu com sua lição, investigou o demônio a fundo e finalmente o subjugou. Esta história nos lembra que devemos entender completamente a situação antes de agir e evitar o comportamento imprudente.

Usage

形容人做事欠考虑,不顾后果。

xingrong ren zuoshi qian kaolv, bugu houguo

Descreve alguém que age descuidadamente sem considerar as consequências.

Examples

  • 他做事不知深浅,总是冲动行事。

    ta zuoshi buzhi shenqian, zongshi chongdong xing shi.

    Ele age sem conhecer a profundidade e a superficialidade das coisas, sempre agindo impulsivamente.

  • 小明不知深浅地挑战高手,结果输得很惨。

    xiaoming buzhi shenqian de tiaozhan gaoshou, jieguo shu de hen can

    Xiaoming desafiou um mestre sem conhecer suas próprias capacidades, e acabou perdendo muito mal.