乘龙快婿 Yerno que monta un dragón
Explanation
旧时指才貌双全的女婿。也用作誉称别人的女婿。形容女婿优秀。
Antiguamente se refería a un yerno con talento y buena apariencia. También se usa para elogiar al yerno de otras personas. Describe a un yerno excelente.
Origin Story
春秋时期,秦穆公的女儿弄玉爱上了善吹箫的箫史,两人琴瑟和鸣,感情深厚。秦穆公十分开明,不仅没有反对,还为他们建造了一座美丽的凤台,让他们自由自在地生活。一天,箫史吹奏起悠扬的乐曲,突然,云雾缭绕,一条神龙从天而降,箫史乘龙而去,弄玉也乘凤飞升,从此过上了神仙眷侣般的生活。从此,乘龙快婿便用来比喻优秀的女婿,成为人们对美好婚姻的向往与祝愿。
Durante el período de primavera y otoño, Nong Yu, la hija del rey Mu de Qin, se enamoró de Xiao Shi, un talentoso flautista. Su relación era armoniosa y afectuosa. El rey Mu era muy abierto de mente y no solo no se opuso, sino que también construyó una hermosa Terraza Fénix para ellos, permitiéndoles vivir libremente. Un día, Xiao Shi tocó una melodía armoniosa, y de repente, nubes y niebla se arremolinaron, y un dragón divino descendió del cielo. Xiao Shi montó en el dragón y se alejó, y Nong Yu también ascendió en un fénix, y desde entonces vivieron una vida como la de amantes divinos. Desde entonces, "Chenglongkuaixu" se ha utilizado para describir a un excelente yerno, convirtiéndose en un anhelo y un deseo para un matrimonio hermoso.
Usage
用于赞美女婿优秀,也用于比喻某人非常优秀。
Se usa para elogiar a un excelente yerno, también se usa para describir a alguien excepcionalmente talentoso.
Examples
-
张家公子娶了李家小姐,真是天作之合,一对乘龙快婿。
Zhang jia gongzi qu le li jia xiaojie, zhen shi tianzuo zhi he, yi dui chenglongkuaixu.
El joven maestro Zhang se casó con la señorita Li, una combinación realmente celestial, una pareja que parece hecha el uno para el otro.
-
他不仅学识渊博,而且相貌堂堂,真是个乘龙快婿。
Ta bujin xuanshi yuanbo, erqie xiaomiao tangtang, zhen shi ge chenglongkuaixu
No solo es erudito, sino también guapo, un verdadero yerno.