乘龙快婿 cheng long kuai xu Son-in-law who rides a dragon

Explanation

旧时指才貌双全的女婿。也用作誉称别人的女婿。形容女婿优秀。

In the past, it referred to a son-in-law with both talent and good looks. It is also used to praise other people's son-in-law. Describes an excellent son-in-law.

Origin Story

春秋时期,秦穆公的女儿弄玉爱上了善吹箫的箫史,两人琴瑟和鸣,感情深厚。秦穆公十分开明,不仅没有反对,还为他们建造了一座美丽的凤台,让他们自由自在地生活。一天,箫史吹奏起悠扬的乐曲,突然,云雾缭绕,一条神龙从天而降,箫史乘龙而去,弄玉也乘凤飞升,从此过上了神仙眷侣般的生活。从此,乘龙快婿便用来比喻优秀的女婿,成为人们对美好婚姻的向往与祝愿。

Chunqiu shiqi, Qin Mugong de n"v'er Nong Yu ai shang le shan chui xiao de Xiao Shi, liang ren qin se he ming, ganqing shen hou. Qin Mugong shifen kaiming, bujin meiyou fandui, hai wei tamen jianzao le yizuomeili de Fengtai, rang tamen ziyou zizai de shenghuo. Yitian, Xiao Shi chui zou qi youyang de yuequ, turan, yunwu liaorao, yitiao shenlong cong tian erjiang, Xiao Shi chenglong erqu, Nong Yu ye chengfeng feisheng, congci guo shang le shenxian juany"u ban de shenghuo. Congci, chenglongkuaixu bian yong lai biyu youxiu de n"v xu, chengwei renmen dui meihao hunyin de xiangwang yu zh"yuan.

During the Spring and Autumn period, Nong Yu, the daughter of King Mu of Qin, fell in love with Xiao Shi, a talented flute player. Their relationship was harmonious and affectionate. King Mu was very open-minded and not only did not object, but also built a beautiful Phoenix Terrace for them, allowing them to live freely. One day, Xiao Shi played a melodious tune, and suddenly, clouds and mist swirled, and a divine dragon descended from the sky. Xiao Shi rode the dragon away, and Nong Yu also ascended on a phoenix, and from then on they lived a life like that of divine lovers. Since then, "Chenglongkuaixu" has been used to describe an excellent son-in-law, becoming a yearning and wish for a beautiful marriage.

Usage

用于赞美女婿优秀,也用于比喻某人非常优秀。

Yongyu zanmei n"vxu youxiu, ye yongyu biyu mouren feichang youxiu.

Used to praise an excellent son-in-law, also used to describe someone who is exceptionally talented.

Examples

  • 张家公子娶了李家小姐,真是天作之合,一对乘龙快婿。

    Zhang jia gongzi qu le li jia xiaojie, zhen shi tianzuo zhi he, yi dui chenglongkuaixu.

    Young master Zhang married Miss Li, a truly heavenly match, a couple who seem made for each other.

  • 他不仅学识渊博,而且相貌堂堂,真是个乘龙快婿。

    Ta bujin xuanshi yuanbo, erqie xiaomiao tangtang, zhen shi ge chenglongkuaixu

    He is not only erudite, but also handsome, a true son-in-law.