乘龙快婿 cheng long kuai xu Drachenreitender Schwiegersohn

Explanation

旧时指才貌双全的女婿。也用作誉称别人的女婿。形容女婿优秀。

Früher bezog sich dies auf einen Schwiegersohn mit außergewöhnlichem Aussehen und Talent. Es wird auch verwendet, um den Schwiegersohn anderer zu loben. Beschreibt einen herausragenden Schwiegersohn.

Origin Story

春秋时期,秦穆公的女儿弄玉爱上了善吹箫的箫史,两人琴瑟和鸣,感情深厚。秦穆公十分开明,不仅没有反对,还为他们建造了一座美丽的凤台,让他们自由自在地生活。一天,箫史吹奏起悠扬的乐曲,突然,云雾缭绕,一条神龙从天而降,箫史乘龙而去,弄玉也乘凤飞升,从此过上了神仙眷侣般的生活。从此,乘龙快婿便用来比喻优秀的女婿,成为人们对美好婚姻的向往与祝愿。

Chunqiu shiqi, Qin Mugong de n"v'er Nong Yu ai shang le shan chui xiao de Xiao Shi, liang ren qin se he ming, ganqing shen hou. Qin Mugong shifen kaiming, bujin meiyou fandui, hai wei tamen jianzao le yizuomeili de Fengtai, rang tamen ziyou zizai de shenghuo. Yitian, Xiao Shi chui zou qi youyang de yuequ, turan, yunwu liaorao, yitiao shenlong cong tian erjiang, Xiao Shi chenglong erqu, Nong Yu ye chengfeng feisheng, congci guo shang le shenxian juany"u ban de shenghuo. Congci, chenglongkuaixu bian yong lai biyu youxiu de n"v xu, chengwei renmen dui meihao hunyin de xiangwang yu zh"yuan.

Während der Frühlings- und Herbstperiode verliebte sich Nóng Yù, die Tochter des Königs Mù von Qin, in Xiāo Shǐ, einen begabten Flötenspieler. Ihre Beziehung war innig und harmonisch. König Mù war sehr aufgeschlossen und unterstützte ihre Liebe sogar, indem er eine prächtige Phoenix-Plattform für sie bauen ließ, damit sie dort frei leben konnten. Eines Tages spielte Xiāo Shǐ eine wunderschöne Melodie auf seiner Flöte. Plötzlich erschien ein mystischer Nebel und ein himmlischer Drache stieg herab. Xiāo Shǐ bestieg den Drachen und entschwand in den Himmel, und Nóng Yù folgte ihm auf einem phönixartigen Vogel. Von nun an lebten sie als himmlisches Paar zusammen. Seitdem steht der Ausdruck "Chenglongkuaixu" für einen hervorragenden Schwiegersohn und symbolisiert den Wunsch nach einer schönen und glücklichen Ehe.

Usage

用于赞美女婿优秀,也用于比喻某人非常优秀。

Yongyu zanmei n"vxu youxiu, ye yongyu biyu mouren feichang youxiu.

Wird verwendet, um den hervorragenden Schwiegersohn zu loben, und auch um jemanden zu beschreiben, der außergewöhnlich talentiert ist.

Examples

  • 张家公子娶了李家小姐,真是天作之合,一对乘龙快婿。

    Zhang jia gongzi qu le li jia xiaojie, zhen shi tianzuo zhi he, yi dui chenglongkuaixu.

    Der junge Herr Zhang heiratete Fräulein Li, eine wahrhaft himmlische Übereinstimmung, ein Paar, das wie ein Paar für die Liebe geschaffen ist.

  • 他不仅学识渊博,而且相貌堂堂,真是个乘龙快婿。

    Ta bujin xuanshi yuanbo, erqie xiaomiao tangtang, zhen shi ge chenglongkuaixu

    Er ist nicht nur gebildet, sondern auch gutaussehend, ein wahrer Schwiegersohn.