众星拱月 Muchas estrellas rodean la luna
Explanation
许多星星环绕着月亮。比喻许多人拥护着一个人,或许多事物围绕着一件主要的事物。
Muchas estrellas rodean la luna. Es una metáfora para muchas personas que apoyan a una persona, o muchas cosas que rodean una cosa principal.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,有一位名叫李靖的将军,战功赫赫,深受唐太宗的赏识和重用。他治军严明,爱兵如子,深得将士们拥戴,无论走到哪里,总是簇拥着一大批忠诚的部下,好比月亮周围环绕着无数的星星,形成一幅“众星拱月”的壮丽景象。他的才能和威望,犹如一颗耀眼的明珠,照亮了整个唐朝的军事舞台。李靖的成功,不仅仅在于他卓越的军事才能,更在于他以德服人,真诚待人,赢得了部下的忠诚和敬仰,这正体现了“众星拱月”的深刻含义。
Durante el reinado del Emperador Taizong de la Dinastía Tang, hubo un general llamado Li Jing, conocido por sus logros militares y muy respetado por el emperador. Conocido por su estricta disciplina y su cuidado por sus soldados, él comandaba un respeto y lealtad inmensos de sus tropas. Dondequiera que iba, estaba rodeado por un gran grupo de subordinados fieles, asemejándose a la luna rodeada por incontables estrellas, creando una escena magnífica de "Zhōng xīng gǒng yuè". Sus habilidades y prestigio brillaban intensamente, iluminando toda la escena militar de la Dinastía Tang. El éxito de Li Jing no se debía únicamente a su excepcional talento militar, sino también a su capacidad de ganar la lealtad y admiración de sus subordinados a través de la virtud y la sinceridad. Esto personifica perfectamente el profundo significado de "Zhōng xīng gǒng yuè".
Usage
用于形容众人拥戴一人或众物围绕一物。
Se usa para describir cómo muchas personas apoyan a una persona o cómo muchas cosas rodean una cosa principal.
Examples
-
舞台中央是著名歌唱家,周围簇拥着许多伴舞,宛如众星拱月。
wǔtái zhōngyāng shì zhùmíng gē chàng jiā, wéizhōu cù yōngzhe xǔduō bàn wǔ, wǎn rú zhòng xīng gǒng yuè
En el centro del escenario está el famoso cantante, rodeado de muchos bailarines, como una luna rodeada de estrellas.
-
他深受同事的爱戴,堪称众星拱月。
tā shēn shòu tóngshì de àidài, kān chēng zhòng xīng gǒng yuè
Es muy querido por sus colegas y se le puede considerar el centro de atención..