公报私仇 venganza pública
Explanation
利用职务或权力报复个人私怨。指假借公事来报复私仇。
Usar el cargo o el poder para vengarse de agravios personales. Significa usar asuntos públicos para vengarse de la venganza privada.
Origin Story
话说清朝时期,有个县令名叫王大人,为人正直,一心为民。一日,他发现当地富绅李员外仗势欺人,强占民田,于是便下令彻查此事。李员外得知此事后,心生怨恨,暗中派人散布谣言,说王大人贪赃枉法,中饱私囊。朝廷派来钦差大臣调查此事,王大人据理力争,最终证明了自己的清白,李员外也受到了应有的惩罚。但王大人心中始终明白,李员外的所作所为,其实就是公报私仇。因为之前王大人曾查处过李员外的一些违法行为,李员外怀恨在心,便伺机报复。王大人叹息道:这世上公报私仇的事情太多了,自己能做的,只是秉公执法,维护正义罢了。
En la dinastía Qing, había un magistrado del condado llamado Wang conocido por su integridad y dedicación a la gente. Un día, descubrió que un acaudalado local, Li, estaba abusando de su poder y confiscando tierras a los aldeanos. Wang ordenó una investigación exhaustiva. Enfurecido, Li difundió en secreto rumores de que Wang era corrupto y había malversado fondos. La corte envió un enviado imperial para investigar, y Wang logró demostrar su inocencia. Li recibió el castigo que merecía. Wang entendió que las acciones de Li estaban impulsadas por venganza personal, porque Wang había investigado previamente las actividades ilegales de Li, lo que hizo que Li albergara resentimiento y buscara venganza. Wang suspiró, diciendo que había innumerables casos de venganza personal, y todo lo que podía hacer era defender la justicia y hacer cumplir la ley imparcialmente.
Usage
用于批评那些利用职权报复私仇的行为。
Se usa para criticar a aquellos que abusan de su poder para vengarse de sus enemigos personales.
Examples
-
他公报私仇,借机打压对手。
ta gong bao si chou, jie ji da ya duishou
Usó su cargo oficial para vengarse de su enemigo privado.
-
这件事明显是公报私仇,令人愤慨。
zhe jianshi ming xian shi gong bao si chou, ling ren fen kai
Este asunto es claramente un caso de venganza personal, causando indignación.