公报私仇 vingança pública
Explanation
利用职务或权力报复个人私怨。指假借公事来报复私仇。
Usar o cargo ou o poder para vingar-se de agravos pessoais. Significa usar assuntos públicos para vingar-se da vingança privada.
Origin Story
话说清朝时期,有个县令名叫王大人,为人正直,一心为民。一日,他发现当地富绅李员外仗势欺人,强占民田,于是便下令彻查此事。李员外得知此事后,心生怨恨,暗中派人散布谣言,说王大人贪赃枉法,中饱私囊。朝廷派来钦差大臣调查此事,王大人据理力争,最终证明了自己的清白,李员外也受到了应有的惩罚。但王大人心中始终明白,李员外的所作所为,其实就是公报私仇。因为之前王大人曾查处过李员外的一些违法行为,李员外怀恨在心,便伺机报复。王大人叹息道:这世上公报私仇的事情太多了,自己能做的,只是秉公执法,维护正义罢了。
Na dinastia Qing, havia um magistrado do condado chamado Wang, conhecido por sua integridade e dedicação ao povo. Um dia, ele descobriu que um rico local, Li, estava abusando de seu poder e confiscando terras dos aldeões. Wang ordenou uma investigação completa. Enfurecido, Li espalhou secretamente rumores de que Wang era corrupto e havia desviado fundos. A corte enviou um enviado imperial para investigar, e Wang conseguiu provar sua inocência. Li recebeu o castigo que merecia. Wang entendeu que as ações de Li eram movidas por vingança pessoal porque Wang havia investigado anteriormente as atividades ilegais de Li, fazendo com que Li guardasse ressentimento e procurasse vingança. Wang suspirou, dizendo que havia inúmeros casos de vingança pessoal e tudo o que ele podia fazer era defender a justiça e aplicar a lei imparcialmente.
Usage
用于批评那些利用职权报复私仇的行为。
Usado para criticar aqueles que abusam do poder para vingar-se de seus inimigos pessoais.
Examples
-
他公报私仇,借机打压对手。
ta gong bao si chou, jie ji da ya duishou
Ele usou seu cargo oficial para vingar-se de seu inimigo privado.
-
这件事明显是公报私仇,令人愤慨。
zhe jianshi ming xian shi gong bao si chou, ling ren fen kai
Este assunto é claramente um caso de vingança pessoal, causando indignação.