割地求和 ceder territorio por paz
Explanation
割让土地,以换取和平。通常指弱国在实力悬殊的情况下,为了避免战争而采取的无奈之举。
Ceder territorio a cambio de paz. Generalmente se refiere al acto desesperado que toma un país débil para evitar una guerra cuando las fuerzas son significativamente diferentes.
Origin Story
战国时期,秦国强大无比,屡次攻打其他诸侯国。赵国面对秦军的强大攻势,无力抵挡,国土屡遭侵占。赵王无奈之下,只得派使者前往秦国,请求议和。秦王狮子大开口,提出要割让大片土地作为条件。赵王虽然心痛,但为了避免国家灭亡,最终还是忍痛割地求和,签订了屈辱的条约。此后,赵国虽然保住了国家,但实力大损,在诸侯国中的地位也一落千丈。
Durante el período de los Estados Combatientes, el estado de Qin era increíblemente poderoso y atacaba repetidamente a otros estados vasallos. Frente a la poderosa ofensiva del ejército de Qin, el estado de Zhao fue incapaz de resistir, y su territorio fue invadido repetidamente. Desesperado, el rey de Zhao envió enviados al estado de Qin para solicitar la paz. El rey de Qin hizo demandas exorbitantes, exigiendo la cesión de vastas extensiones de tierra. Aunque con el corazón roto, el rey de Zhao, para evitar la destrucción de su estado, finalmente tomó la dolorosa decisión de ceder tierras a cambio de paz, firmando un tratado humillante. Después, el estado de Zhao sobrevivió, pero se debilitó enormemente, y su estatus entre los estados vasallos se desplomé.
Usage
用于形容国家或政治势力在实力不济的情况下,为了避免更大的损失而被迫割地求和的行为。
Se utiliza para describir el acto de un país o fuerza política que se ve obligado a ceder territorio para lograr la paz con el fin de evitar pérdidas mayores cuando su fuerza es insuficiente.
Examples
-
为了避免战争,国家最终选择割地求和。
wèile bìmiǎn zhànzhēng, guójiā zuìzhōng xuǎnzé gēdì qiúhé
Para evitar la guerra, el país finalmente optó por ceder territorio a cambio de paz.
-
历史上,许多弱国都曾被迫割地求和。
lìshǐ shàng, xǔduō ruòguó dōu céng bèipò gēdì qiúhé
A lo largo de la historia, muchos países débiles se han visto obligados a ceder territorio a cambio de paz.