割地求和 영토 할양으로 평화를 구함
Explanation
割让土地,以换取和平。通常指弱国在实力悬殊的情况下,为了避免战争而采取的无奈之举。
영토를 할양하여 평화를 얻는 것. 보통 세력 차이가 큰 경우, 전쟁을 피하기 위해 약소국이 어쩔 수 없이 취하는 수단을 가리킨다.
Origin Story
战国时期,秦国强大无比,屡次攻打其他诸侯国。赵国面对秦军的强大攻势,无力抵挡,国土屡遭侵占。赵王无奈之下,只得派使者前往秦国,请求议和。秦王狮子大开口,提出要割让大片土地作为条件。赵王虽然心痛,但为了避免国家灭亡,最终还是忍痛割地求和,签订了屈辱的条约。此后,赵国虽然保住了国家,但实力大损,在诸侯国中的地位也一落千丈。
전국시대, 진나라는 매우 강력하여 다른 제후국들을 반복적으로 공격했습니다. 진나라 군대의 강력한 공세에 직면하여 조나라는 저항할 수 없었고, 영토는 반복적으로 침략당했습니다. 절망한 조왕은 사자를 진나라에 보내 평화를 간청했습니다. 진왕은 터무니없는 요구를 내세우며 광대한 영토의 할양을 조건으로 제시했습니다. 비통한 마음이었지만 조왕은 나라의 멸망을 피하기 위해 고통스러운 결정을 내리고 영토를 할양하여 평화를 구하고, 굴욕적인 조약을 체결했습니다. 그 후 조나라는 유지되었지만 국력은 크게 약해졌고 제후국들 사이에서의 지위도 급락했습니다.
Usage
用于形容国家或政治势力在实力不济的情况下,为了避免更大的损失而被迫割地求和的行为。
국력이 부족한 상황에서 더 큰 손실을 피하기 위해 어쩔 수 없이 영토를 할양하고 평화를 구하는 행위를 표현할 때 사용됩니다.
Examples
-
为了避免战争,国家最终选择割地求和。
wèile bìmiǎn zhànzhēng, guójiā zuìzhōng xuǎnzé gēdì qiúhé
전쟁을 피하기 위해 국가는 최종적으로 영토 할양을 선택했습니다.
-
历史上,许多弱国都曾被迫割地求和。
lìshǐ shàng, xǔduō ruòguó dōu céng bèipò gēdì qiúhé
역사적으로 많은 약소국들은 영토를 할양하고 평화를 구하는 것을 강요당했습니다.