四海为家 sì hǎi wéi jiā hacer de los cuatro mares tu hogar

Explanation

这个成语的意思是,把天下所有的地方都当作自己的家,指没有固定的地方居住,四处漂泊。

Este refrán significa considerar todos los lugares del mundo como el hogar de uno. Significa no tener un lugar fijo de residencia y viajar por todas partes.

Origin Story

汉朝开国皇帝刘邦,在统一中国后,命相国萧何在长安建造新的皇宫。然而,刘邦对金碧辉煌的皇宫并不满意,认为过于奢侈。萧何解释道:“陛下以四海为家,如今拥有了雄伟的皇宫,才能让天下臣服,更显您是真命天子!”刘邦这才释然。他明白,只有拥有强大气魄,才能征服四方,四海才是真正的家。

han chao kai guo huang di liu bang, zai tong yi zhong guo hou, ming xiang guo xiao he zai chang an jian zao xin de huang gong. ran er, liu bang dui jin bi hui huang de huang gong bing bu man yi, ren wei guo yu she chi. xiao he jie shi dao: 'bi xia yi si hai wei jia, ru jin yong you le xiong wei de huang gong, cai neng rang tian xia chen fu, geng xian ni shi zhen ming tian zi!' liu bang cai zhi shi ran. ta ming bai, zhi you yong you qiang da qi po, cai neng zheng fu si fang, si hai cai shi zhen zheng de jia.

Liu Bang, el emperador fundador de la dinastía Han, ordenó a su primer ministro, Xiao He, construir un nuevo palacio en Chang'an después de unificar China. Sin embargo, Liu Bang no estaba satisfecho con el magnífico palacio, considerándolo demasiado lujoso. Xiao He explicó: “Su Majestad, con el mundo entero como su hogar, ahora que tiene un palacio majestuoso, puede someter al mundo y demostrar que es el verdadero Hijo del Cielo!” Liu Bang se sintió aliviado. Entendió que solo con un espíritu fuerte se puede conquistar el mundo y el mundo entero es el verdadero hogar.

Usage

这个成语主要用于形容一个人没有固定住所,经常在外漂泊的生活状态,也用来形容志向远大,不拘泥于一地的人。

zhe ge cheng yu zhu yao yong yu xing rong yi ge ren mei you gu ding zhu suo, jing chang zai wai piao bo de sheng huo zhuang tai, ye yong lai xing rong zhi xiang yuan da, bu ju ni yu yi di de ren.

Este refrán se utiliza principalmente para describir el estilo de vida de una persona que no tiene residencia fija y a menudo viaja, y también se utiliza para describir a personas con grandes ambiciones que no están atadas a un lugar.

Examples

  • 他从小就背井离乡,四海为家,在各地漂泊。

    ta cong xiao jiu bei jing li xiang, si hai wei jia, zai ge di piao bo.

    Desde pequeño ha estado lejos de su hogar, haciendo su hogar dondequiera que vaya, vagando por ahí.

  • 为了追求梦想,他四海为家,不断地去探索未知的世界。

    wei le zhu yi meng xiang, ta si hai wei jia, bu duan de qu tan suo wei zhi de shi jie

    En busca de sus sueños, ha hecho su hogar dondequiera que vaya, explorando constantemente el mundo desconocido.