四海为家 make the four seas one's home
Explanation
这个成语的意思是,把天下所有的地方都当作自己的家,指没有固定的地方居住,四处漂泊。
This idiom means to consider all places in the world as one's home. It means to have no fixed place of residence and to travel everywhere.
Origin Story
汉朝开国皇帝刘邦,在统一中国后,命相国萧何在长安建造新的皇宫。然而,刘邦对金碧辉煌的皇宫并不满意,认为过于奢侈。萧何解释道:“陛下以四海为家,如今拥有了雄伟的皇宫,才能让天下臣服,更显您是真命天子!”刘邦这才释然。他明白,只有拥有强大气魄,才能征服四方,四海才是真正的家。
Liu Bang, the founding emperor of the Han Dynasty, ordered his Prime Minister, Xiao He, to build a new palace in Chang'an after unifying China. However, Liu Bang was not satisfied with the magnificent palace, considering it too luxurious. Xiao He explained: “Your Majesty, with the whole world as your home, now that you have a majestic palace, you can subdue the world and show that you are the true Son of Heaven!” Liu Bang was relieved. He understood that only with a strong spirit can the world be conquered and the whole world is the true home.
Usage
这个成语主要用于形容一个人没有固定住所,经常在外漂泊的生活状态,也用来形容志向远大,不拘泥于一地的人。
This idiom is mainly used to describe a person's lifestyle who has no fixed residence and often travels, and it is also used to describe people with great ambitions who are not bound to one place.
Examples
-
他从小就背井离乡,四海为家,在各地漂泊。
ta cong xiao jiu bei jing li xiang, si hai wei jia, zai ge di piao bo.
He has been away from home since he was a child, making his home wherever he goes, wandering around.
-
为了追求梦想,他四海为家,不断地去探索未知的世界。
wei le zhu yi meng xiang, ta si hai wei jia, bu duan de qu tan suo wei zhi de shi jie
In pursuit of his dreams, he has made his home wherever he goes, constantly exploring the unknown world.