四海为家 sì hǎi wéi jiā 사해를 집으로 삼다

Explanation

这个成语的意思是,把天下所有的地方都当作自己的家,指没有固定的地方居住,四处漂泊。

이 속담은 세상의 모든 곳을 자신의 집으로 여기는 것을 의미합니다. 고정된 거주지 없이 어디든 여행하는 것을 의미합니다.

Origin Story

汉朝开国皇帝刘邦,在统一中国后,命相国萧何在长安建造新的皇宫。然而,刘邦对金碧辉煌的皇宫并不满意,认为过于奢侈。萧何解释道:“陛下以四海为家,如今拥有了雄伟的皇宫,才能让天下臣服,更显您是真命天子!”刘邦这才释然。他明白,只有拥有强大气魄,才能征服四方,四海才是真正的家。

han chao kai guo huang di liu bang, zai tong yi zhong guo hou, ming xiang guo xiao he zai chang an jian zao xin de huang gong. ran er, liu bang dui jin bi hui huang de huang gong bing bu man yi, ren wei guo yu she chi. xiao he jie shi dao: 'bi xia yi si hai wei jia, ru jin yong you le xiong wei de huang gong, cai neng rang tian xia chen fu, geng xian ni shi zhen ming tian zi!' liu bang cai zhi shi ran. ta ming bai, zhi you yong you qiang da qi po, cai neng zheng fu si fang, si hai cai shi zhen zheng de jia.

한나라의 초대 황제 유방은 중국을 통일한 후, 승상 소하에게 장안에 새로운 궁궐을 건설하라고 명령했습니다. 그러나 유방은 금빛으로 빛나는 웅장한 궁궐에 만족하지 못하고 너무 사치스럽다고 생각했습니다. 소하는 설명했습니다. “폐하께서는 천하를 당신의 집으로 생각하시는 것입니다. 이제 웅장한 궁궐을 얻었으니 천하를 복종시킬 수 있습니다. 그것은 폐하께서 진정한 천자가 되셨다는 것을 보여주는 것입니다!” 유방은 안심했습니다. 그는 강한 정신만이 세상을 정복할 수 있으며, 세상 전체가 진정한 고향이라는 것을 이해했습니다.

Usage

这个成语主要用于形容一个人没有固定住所,经常在外漂泊的生活状态,也用来形容志向远大,不拘泥于一地的人。

zhe ge cheng yu zhu yao yong yu xing rong yi ge ren mei you gu ding zhu suo, jing chang zai wai piao bo de sheng huo zhuang tai, ye yong lai xing rong zhi xiang yuan da, bu ju ni yu yi di de ren.

이 속담은 주로 고정된 거주지 없이 자주 여행하는 사람의 생활 방식을 묘사하는 데 사용됩니다. 또한 큰 야심을 가지고 특정 장소에 얽매이지 않는 사람을 묘사하는 데에도 사용됩니다.

Examples

  • 他从小就背井离乡,四海为家,在各地漂泊。

    ta cong xiao jiu bei jing li xiang, si hai wei jia, zai ge di piao bo.

    그는 어릴 적부터 고향을 떠나 떠돌아다니며 살았습니다.

  • 为了追求梦想,他四海为家,不断地去探索未知的世界。

    wei le zhu yi meng xiang, ta si hai wei jia, bu duan de qu tan suo wei zhi de shi jie

    꿈을 이루기 위해 그는 전 세계를 돌아다니며 미지의 세계를 탐험하고 있습니다.