多灾多难 Duō zāi duō nàn Azuzado por desgracias

Explanation

形容灾难很多,屡遭不幸。

Describe una situación con numerosos desastres y desgracias.

Origin Story

老张家世代居住在黄河岸边,世代务农。黄河水患频发,老张家的祖祖辈辈都经历过多次洪涝灾害,房屋被冲毁,庄稼被淹没,生活异常艰辛。即使在相对平静的年份,也常常面临着干旱、蝗灾等自然灾害的威胁。老张的父亲在一次大旱灾中去世,留下老张和年幼的弟弟相依为命。为了生存,他们不得不背井离乡,去外地打工,风餐露宿,饱尝艰辛。然而,命运似乎并没有眷顾他们,在他们打工的路上,又遭遇了山洪暴发,弟弟不幸遇难。老张带着无尽的悲伤,继续生活。他经历了失去亲人的痛苦,也经历了生活的磨难,但他从未放弃希望,始终坚强地活下去。他用勤劳的双手,一步一个脚印,最终在城市里扎下了根,也为自己的未来创造了新的希望。

lǎo zhāng jiā shìdài jūzhù zài huáng hé àn biān,shìdài wùmáng.huáng hé shuǐhuàn pínfā,lǎo zhāng jiā de zǔ zǔ bèibèi dōu jīnglì guò duō cì hónglào zāihài,fángwū bèi chōng huǐ,zhuāngjia bèi yānmò,shēnghuó yìcháng jiānxīn.jíshǐ zài xiāngduì píngjìng de niánfèn,yě chángcháng miànlínzhe gānhàn,huángzāi děng zìrán zāihài de wēixié.lǎo zhāng de fùqīn zài yīcì dà hànzāi zhōng qùshì,liúxià lǎo zhāng hé nián yòu de dìdì xiāngyīwéimìng.wèile shēngcún,tāmen bùdébù bèijǐng líxiāng,qù wàidì dǎgōng,fēngcānlùsù,bǎocáng jiānxīn.rán'ér,mìngyùn sìhū bìng méiyǒu juàngù tāmen,zài tāmen dǎgōng de lù shang,yòu zāoyù le shānhóng bàofā,dìdì bùxìng yù nàn.lǎo zhāng dài zhe wú jìn de bēishāng,jìxù shēnghuó.tā jīnglì le shīqù qìnrén de tòngkǔ,yě jīnglì le shēnghuó de mónàn,dànshì tā cóng wèi fàngqì xīwàng,shǐzhōng jiānqiáng de huó xiàqù.tā yòng qínláo de shǒushuāng,yībù yīgè jiǎoyìn,zhōngyú zài chéngshì lǐ zhāxià le gēn,yě wèi zìjǐ de wèilái chuàngzào le xīn de xīwàng.

La familia Zhang vivía en las orillas del Río Amarillo desde hacía generaciones, dedicándose a la agricultura. El río Amarillo es propenso a inundaciones frecuentes y generaciones de Zhang habían experimentado muchas inundaciones devastadoras, sus casas fueron destruidas y sus cosechas sumergidas, haciendo sus vidas increíblemente difíciles. Incluso en años relativamente tranquilos, a menudo se enfrentaban a amenazas de desastres naturales como sequías y plagas de langostas. El padre de Zhang murió durante una sequía severa, dejando a Zhang y su hermano menor para valerse por sí mismos. Para sobrevivir, tuvieron que abandonar su ciudad natal y trabajar en otro lugar, soportando grandes dificultades. Sin embargo, el destino parecía estar en su contra. En su camino al trabajo, se encontraron con una inundación repentina y su hermano se perdió trágicamente. Zhang, lleno de un dolor sin fin, siguió adelante. Soportó el dolor de perder a un ser querido y las dificultades de la vida, pero nunca abandonó la esperanza, luchando siempre por vivir. Con manos diligentes y determinación inquebrantable, gradualmente se estableció en la ciudad, creando una nueva esperanza para su futuro.

Usage

多灾多难常用来形容一个人或一个国家经历了很多灾难和不幸。

duō zāi duō nàn cháng yòng lái xíngróng yīgè rén huò yīgè guójiā jīnglì le hěn duō zāinàn hé bùxìng

La expresión se utiliza para describir una persona o un país que ha experimentado muchos desastres y desgracias.

Examples

  • 李老汉一生多灾多难,饱经风霜。

    lǎo hǎn yīshēng duō zāi duō nàn,bǎojīng fēngshuāng

    El viejo Li ha tenido una vida llena de desgracias y sufrimientos.

  • 这个国家历史上多灾多难,但人民仍然坚强不屈。

    zhège guójiā lìshǐ shàng duō zāi duō nàn,dàn rénmín réngrán jiānqiáng bùqū

    Este país tiene una historia llena de desastres, pero su pueblo sigue siendo fuerte y resistente.