多灾多难 Многострадальный
Explanation
形容灾难很多,屡遭不幸。
Описывает ситуацию с многочисленными бедствиями и несчастьями.
Origin Story
老张家世代居住在黄河岸边,世代务农。黄河水患频发,老张家的祖祖辈辈都经历过多次洪涝灾害,房屋被冲毁,庄稼被淹没,生活异常艰辛。即使在相对平静的年份,也常常面临着干旱、蝗灾等自然灾害的威胁。老张的父亲在一次大旱灾中去世,留下老张和年幼的弟弟相依为命。为了生存,他们不得不背井离乡,去外地打工,风餐露宿,饱尝艰辛。然而,命运似乎并没有眷顾他们,在他们打工的路上,又遭遇了山洪暴发,弟弟不幸遇难。老张带着无尽的悲伤,继续生活。他经历了失去亲人的痛苦,也经历了生活的磨难,但他从未放弃希望,始终坚强地活下去。他用勤劳的双手,一步一个脚印,最终在城市里扎下了根,也为自己的未来创造了新的希望。
Семья Чжан жила на берегу Желтой реки на протяжении многих поколений, работая фермерами. Жёлтая река часто подвергалась наводнениям, и поколения Чжан пережили множество разрушительных наводнений, их дома были разрушены, а урожаи затоплены, что делало их жизнь невероятно трудной. Даже в относительно спокойные годы им часто приходилось сталкиваться с угрозами стихийных бедствий, таких как засухи и нашествия саранчи. Отец Чжана умер во время сильной засухи, оставив Чжана и его младшего брата самих по себе. Чтобы выжить, им пришлось покинуть родной город и пойти работать в другое место, перенеся множество лишений. Однако судьба, казалось, была против них. По дороге на работу они столкнулись с внезапным наводнением, и его брат трагически погиб. Чжан, полный бесконечной печали, продолжал жить. Он пережил боль потери любимого человека и жизненные трудности, но никогда не терял надежду, всегда борясь за жизнь. С трудолюбивыми руками и непоколебимой решимостью он постепенно обосновался в городе, создав новую надежду на своё будущее.
Usage
多灾多难常用来形容一个人或一个国家经历了很多灾难和不幸。
Выражение используется для описания человека или страны, переживших множество бедствий и несчастий.
Examples
-
李老汉一生多灾多难,饱经风霜。
lǎo hǎn yīshēng duō zāi duō nàn,bǎojīng fēngshuāng
Старик Ли прожил жизнь, полную бедствий и страданий.
-
这个国家历史上多灾多难,但人民仍然坚强不屈。
zhège guójiā lìshǐ shàng duō zāi duō nàn,dàn rénmín réngrán jiānqiáng bùqū
История этой страны полна катастроф, но ее народ остается сильным и непокорным