大快人心 Gran satisfacción
Explanation
这个成语形容坏人坏事受到惩罚或打击,使大家感到痛快,是一种表达对正义的拥护和对邪恶的憎恨的感情。
Este idioma describe la sensación de satisfacción que surge cuando los malos o las malas acciones son castigados o abatidos. Es una expresión de apoyo a la justicia y de odio al mal.
Origin Story
在古代,有个昏庸的国王,他宠信奸臣,残害忠良,百姓生活在水深火热之中。有一天,一个名叫张三的侠客,决心要除掉奸臣,为民除害。他潜入王宫,经过一番周折,终于将奸臣杀死。消息传出,百姓无不拍手称快,纷纷涌上街头,庆祝奸臣的覆灭。他们说:“真是大快人心!”从此,百姓们过上了安定祥和的生活。
En la antigüedad, había un rey déspota que favorecía a sus ministros corruptos y perseguía a los leales. El pueblo vivía en la miseria. Un día, un héroe llamado Zhang San decidió eliminar a los ministros corruptos y salvar al pueblo. Se infiltró en el palacio y, tras mucho esfuerzo, finalmente mató al ministro corrupto. La noticia se extendió y la gente se alegró en las calles, celebrando la desaparición del ministro corrupto. Dijeron: “¡Es realmente un gran alivio!”
Usage
这个成语通常用来表达人们对坏人坏事受到惩罚或打击的欣慰和快意,常用于新闻报道、评论文章等场合,也常用于日常口语表达中。
Este idioma se usa normalmente para expresar la alegría y la satisfacción de la gente por el castigo o la derrota de los malos o las malas acciones. Se usa a menudo en noticias, artículos de opinión, etc., y también en la conversación diaria.
Examples
-
听到坏人被抓的消息,大家感到大快人心。
tīng dào huài rén bèi zhuā de xiāo xi, dà jiā gǎn dào dà kuài rén xīn.
La noticia de que atraparon al malo fue un gran alivio para todos.
-
正义得到伸张,大快人心!
zhèng yì dé dào shēn zhāng, dà kuài rén xīn!
La justicia ha prevalecido, ¡es una gran satisfacción!
-
他被解雇了,真是大快人心!
tā bèi jiě gù le, zhēn shì dà kuài rén xīn!
Es una gran satisfacción que lo hayan despedido!