学贯中西 xué guàn zhōng xī Erudición que abarca Oriente y Occidente

Explanation

形容学问融汇了东西方文化,知识渊博。

Describe a persona cuyo conocimiento abarca tanto la cultura oriental como la occidental, demostrando un aprendizaje extenso.

Origin Story

明朝时期,一位名叫李白的年轻学者,从小就对知识充满渴望。他不仅熟读了中国经典诗词和历史典籍,还潜心学习西方科学和哲学著作。他常年穿梭于各地藏书阁和学府,白天研读,夜晚苦思。在欧洲传教士的帮助下,他掌握了多门外语,翻译了大量的西方著作,为中国文化领域注入了新的活力。李白最终成为了一代学贯中西的大家,他的学识影响了一代又一代的学者。他的故事成为了一个励志典范,激励着无数后人奋发图强,追求知识,努力在文化交流中寻找平衡与融合。

ming chao shi qi,yi wei ming jiao li bai de nian qing xuezhe,cong xiao jiu dui zhi shi chong man ke wang.ta bu jin shu du le zhong guo jing dian shi ci he li shi dian ji,hai qian xin xue xi xi fang ke xue he zhe xue zhu zuo.ta chang nian chuan suo yu ge di cang shu ge he xue fu,bai tian yan du,ye wan ku si.zai ou zhou chuan jiao shi de bang zhu xia,ta zhang wo le duo men wai yu,fan yi le da liang de xi fang zhu zuo,wei zhong guo wen hua ling yu zhu ru le xin de huo li.li bai zhong yu cheng wei le yi dai xue guan zhong xi de da jia,ta de xue shi ying xiang le yi dai you yi dai de xue zhe.ta de gu shi cheng wei le yi ge li zhi dian fan,ji li zhe wu shu hou ren fen fa tu qiang,zhui qiu zhi shi,nu li zai wen hua jiao liu zhong xun zhao ping heng yu rong he.

Durante la dinastía Ming, un joven estudioso llamado Li Bai sentía una sed insaciable de conocimiento desde temprana edad. No solo estudió diligentemente la poesía clásica china y los textos históricos, sino que también se sumergió en las obras científicas y filosóficas occidentales. Pasó años viajando entre bibliotecas y academias, estudiando de día y reflexionando de noche. Con la ayuda de misioneros europeos, dominó varios idiomas extranjeros y tradujo numerosas obras occidentales, inyectando nueva vitalidad a la esfera cultural china. Li Bai finalmente se convirtió en un renombrado estudioso que combinaba a la perfección el conocimiento oriental y occidental. Su erudición influenció a generaciones de estudiosos. Su historia se convirtió en un ejemplo inspirador, motivando a innumerables descendientes a esforzarse por la excelencia, buscar conocimiento y procurar el equilibrio y la armonía en el intercambio cultural.

Usage

多用于赞扬一个人学识渊博,知识面广,既懂中国文化,又懂西方文化。

duo yong yu zan yang yi ge ren xue shi yuan bo, zhi shi mian guang, ji dong zhong guo wen hua, you dong xi fang wen hua

Se utiliza para elogiar a alguien con un vasto conocimiento, que abarca tanto las culturas orientales como occidentales.

Examples

  • 李教授学贯中西,在学术界享有盛名。

    Li jiaoshou xue guan zhong xi,zai xue shu jie xiang you sheng ming.

    El profesor Li tiene un profundo conocimiento tanto de Oriente como de Occidente, y goza de gran prestigio en el mundo académico.

  • 他的研究成果,体现了学贯中西的广博视野。

    Ta de yan jiu cheng guo, ti xian le xue guan zhong xi de guang bo shi ye

    Los resultados de su investigación muestran una visión amplia e integral, que abarca tanto la tradición oriental como la occidental.