学贯中西 Doğu ve Batı kültürünü kapsayan bilgi
Explanation
形容学问融汇了东西方文化,知识渊博。
Hem Doğu hem de Batı kültürünü kapsayan geniş bilgiye sahip birini tanımlar, kapsamlı öğrenimi gösterir.
Origin Story
明朝时期,一位名叫李白的年轻学者,从小就对知识充满渴望。他不仅熟读了中国经典诗词和历史典籍,还潜心学习西方科学和哲学著作。他常年穿梭于各地藏书阁和学府,白天研读,夜晚苦思。在欧洲传教士的帮助下,他掌握了多门外语,翻译了大量的西方著作,为中国文化领域注入了新的活力。李白最终成为了一代学贯中西的大家,他的学识影响了一代又一代的学者。他的故事成为了一个励志典范,激励着无数后人奋发图强,追求知识,努力在文化交流中寻找平衡与融合。
Ming Hanedanlığı döneminde, Li Bai adlı genç bir bilgin, küçük yaşlardan itibaren sönmez bir bilgi susuzluğu besledi. Sadece Çin klasik şiirlerini ve tarihi metinleri titizlikle incelemekle kalmadı, aynı zamanda kendini Batı bilimsel ve felsefi eserlerine de kaptırdı. Yıllarca kütüphaneler ve akademiler arasında seyahat etti, gündüzleri çalıştı ve geceleri tefekkür etti. Avrupa misyonerlerinin yardımıyla birkaç yabancı dil öğrendi ve çok sayıda Batı eserini tercüme ederek Çin kültür alanına yeni bir canlılık kazandırdı. Li Bai sonunda Doğu ve Batı bilgisini kusursuz bir şekilde harmanlayan tanınmış bir bilgin oldu. Bilimsel çalışmaları nesiller boyu bilginleri etkiledi. Hikayesi ilham verici bir örnek haline geldi ve sayısız torunu mükemmellik için çabalamaya, bilgiyi takip etmeye ve kültürel değişimde denge ve uyum aramaya motive etti.
Usage
多用于赞扬一个人学识渊博,知识面广,既懂中国文化,又懂西方文化。
Genellikle hem Doğu hem de Batı kültürünü anlayan geniş bilgiye sahip birini övmek için kullanılır.
Examples
-
李教授学贯中西,在学术界享有盛名。
Li jiaoshou xue guan zhong xi,zai xue shu jie xiang you sheng ming.
Profesör Li, hem Doğu hem de Batı kültürüne ilişkin derin bilgisi sayesinde akademik çevrelerde büyük saygı görmektedir.
-
他的研究成果,体现了学贯中西的广博视野。
Ta de yan jiu cheng guo, ti xian le xue guan zhong xi de guang bo shi ye
Araştırma sonuçları, hem Batı hem de Doğu geleneklerine ilişkin derin bir anlayıştan kaynaklanan geniş perspektifini sergilemektedir.