家徒四壁 Casa con cuatro paredes
Explanation
形容家里十分贫困,一无所有。
Describe una casa que solo tiene cuatro paredes para describir la pobreza extrema.
Origin Story
西汉时期,司马相如在梁孝王死后回到家乡成都,家中十分贫寒,仅有四壁,生活艰苦。他的朋友王吉邀请他到富商卓王孙家做客,在那里,他遇到了卓王孙的寡妇女儿卓文君,两人一见钟情,私奔成婚。婚后,他们回到司马相如的家,面对家徒四壁的景象,开始了他们清贫却充满爱情的生活。虽然生活清苦,但他们相濡以沫,琴瑟和鸣,创造了属于他们的幸福。这个故事体现了爱情的伟大力量,即使面对物质的匮乏,也能拥有精神上的富足。
Durante la dinastía Han occidental, Sima Xiangru regresó a su ciudad natal de Chengdu después de la muerte de Liang Xiaowang. Su casa era muy pobre, con solo cuatro paredes, y la vida era difícil. Su amigo Wang Ji lo invitó a visitar al rico comerciante Zhuo Wangsun. Allí, conoció a la hija viuda de Zhuo Wangsun, Zhuo Wenjun, y se enamoraron a primera vista y huyeron juntos. Después de su matrimonio, regresaron a la casa de Sima Xiangru, donde comenzaron una vida de pobreza pero llena de amor, frente a la escasa entorno. Aunque sus vidas eran difíciles, vivieron en armonía y felicidad, creando su propia felicidad. Esta historia muestra el gran poder del amor; incluso frente a la escasez material, pueden poseer riqueza espiritual.
Usage
用于形容家庭贫穷,一贫如洗。
Se usa para describir una familia pobre, empobrecida.
Examples
-
他家徒四壁,生活十分贫困。
ta jia tu si bi, shenghuo shenfen pinkun
Su familia es muy pobre, vive en la pobreza.
-
虽然家徒四壁,但他依然乐观向上。
suiran jia tu si bi, dan ta yiran leguan xiangshang
Aunque su casa solo tiene cuatro paredes, sigue siendo optimista y positivo.