家徒四壁 Casa con quattro mura
Explanation
形容家里十分贫困,一无所有。
Questa espressione descrive una casa che ha solo quattro muri per descrivere l'estrema povertà.
Origin Story
西汉时期,司马相如在梁孝王死后回到家乡成都,家中十分贫寒,仅有四壁,生活艰苦。他的朋友王吉邀请他到富商卓王孙家做客,在那里,他遇到了卓王孙的寡妇女儿卓文君,两人一见钟情,私奔成婚。婚后,他们回到司马相如的家,面对家徒四壁的景象,开始了他们清贫却充满爱情的生活。虽然生活清苦,但他们相濡以沫,琴瑟和鸣,创造了属于他们的幸福。这个故事体现了爱情的伟大力量,即使面对物质的匮乏,也能拥有精神上的富足。
Durante la dinastia Han occidentale, Sima Xiangru tornò nella sua città natale di Chengdu dopo la morte di Liang Xiaowang. La sua casa era molto povera, con solo quattro muri, e la vita era difficile. Il suo amico Wang Ji lo invitò a visitare il ricco mercante Zhuo Wangsun. Lì, incontrò la figlia vedova di Zhuo Wangsun, Zhuo Wenjun, e si innamorarono a prima vista e fuggirono insieme. Dopo il matrimonio, tornarono a casa di Sima Xiangru, dove iniziarono una vita povera ma piena d'amore. Sebbene la loro vita fosse dura, vissero in armonia e felicità, creando la loro felicità. Questa storia mostra la grande potenza dell'amore; anche di fronte alla scarsità di risorse materiali, possono possedere ricchezza spirituale.
Usage
用于形容家庭贫穷,一贫如洗。
Usato per descrivere una famiglia povera, impoverita.
Examples
-
他家徒四壁,生活十分贫困。
ta jia tu si bi, shenghuo shenfen pinkun
La sua famiglia è molto povera, vive in povertà.
-
虽然家徒四壁,但他依然乐观向上。
suiran jia tu si bi, dan ta yiran leguan xiangshang
Sebbene la sua casa abbia solo quattro mura, è comunque ottimista e positivo.