家徒四壁 Jia Tu Si Bi Bahay na may apat na dingding

Explanation

形容家里十分贫困,一无所有。

Ang salitang ito ay naglalarawan ng isang bahay na may apat na pader lamang upang ilarawan ang matinding kahirapan.

Origin Story

西汉时期,司马相如在梁孝王死后回到家乡成都,家中十分贫寒,仅有四壁,生活艰苦。他的朋友王吉邀请他到富商卓王孙家做客,在那里,他遇到了卓王孙的寡妇女儿卓文君,两人一见钟情,私奔成婚。婚后,他们回到司马相如的家,面对家徒四壁的景象,开始了他们清贫却充满爱情的生活。虽然生活清苦,但他们相濡以沫,琴瑟和鸣,创造了属于他们的幸福。这个故事体现了爱情的伟大力量,即使面对物质的匮乏,也能拥有精神上的富足。

xi han shiqi, sima xiangru zai liang xiaowang si hou hui dao jiaxiang chengdu, jiazhong shenfen pinhan, jin you si bi, shenghuo jianku. ta de pengyou wang ji yaoqing ta dao fu shang zhuo wangsun jia zuo ke, zai nali, ta yudaole zhuo wangsun de guafu nver zhuo wenjun, liang ren yijian zhongqing, si ben chenghun. hunhou, tamen hui dao sima xiangru de jia, mian dui jia tu si bi de jingxiang, kaishi le tamen qinpin que chongman aiqing de shenghuo. suiran shenghuo qinku, dan tamen xiang ru mo, qinse heming, chuangzao le shuyu tamen de xingfu. zhege gushi tixianle aiqing de weida liliang, jishi mian dui wuzhi de kuifa, yenenghongyou jingshen shang de fuzu.

Noong panahon ng Kanlurang Dinastiyang Han, si Sima Xiangru ay bumalik sa kanyang bayan sa Chengdu matapos mamatay si Liang Xiaowang. Ang kanyang bahay ay napakahirap, na may apat na dingding lamang, at mahirap ang buhay. Inimbita siya ng kanyang kaibigan na si Wang Ji na bumisita sa mayamang mangangalakal na si Zhuo Wangsun. Doon, nakilala niya ang balong anak na babae ni Zhuo Wangsun, si Zhuo Wenjun, at sila ay nagka-inlove sa unang tingin at nagtago. Pagkatapos ng kasal, bumalik sila sa bahay ni Sima Xiangru, kung saan sinimulan nila ang isang buhay na mahirap ngunit puno ng pag-ibig. Kahit na mahirap ang kanilang buhay, sila ay nabuhay nang mapayapa at masaya, lumikha ng kanilang sariling kaligayahan. Ang kuwentong ito ay nagpapakita ng malaking kapangyarihan ng pag-ibig; kahit na nahaharap sa kakulangan ng materyal, maaari silang magkaroon ng espirituwal na kayamanan.

Usage

用于形容家庭贫穷,一贫如洗。

yongyu xingrong jiating pinqiong, yipin ru xi

Ginagamit upang ilarawan ang isang mahirap na pamilya, na lubhang mahirap.

Examples

  • 他家徒四壁,生活十分贫困。

    ta jia tu si bi, shenghuo shenfen pinkun

    Ang kanyang pamilya ay napakahirap, nabubuhay sa kahirapan.

  • 虽然家徒四壁,但他依然乐观向上。

    suiran jia tu si bi, dan ta yiran leguan xiangshang

    Kahit na ang kanyang bahay ay may apat na dingding lamang, siya ay nananatiling masiyahin at positibo.