寝食不安 incapaz de comer o dormir
Explanation
形容心里非常不安,以至于睡不好觉,吃不好饭。
Para describir a alguien que está extremadamente inquieto, hasta el punto de no poder dormir ni comer bien.
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,战事不断。一位名叫李靖的将军临危受命,前往边境抵御外敌。临行前,他夜不能寐,寝食不安,心中充满了焦虑与担忧。他深知此行凶险,不仅要面对强敌的入侵,还要应对恶劣的天气和补给的匮乏。他翻来覆去,在床上辗转难眠,脑海中不断浮现着将士们的面容,浮现着家乡的山水,也浮现着那无尽的战场硝烟。他知道,肩上的担子有多重,百姓的安危寄托在他身上。他知道,他必须以身作则,鼓舞士气,才能带领将士们战胜强敌。所以即使寝食不安,他也坚持到天明,整理好行装,毅然决然地踏上了征程。
Durante la dinastía Tang, hubo una guerra constante en la frontera. Un general llamado Li Jing recibió la orden de ir a la frontera para defenderse del enemigo. Antes de partir, no pudo dormir y estaba muy preocupado. Sabía que el viaje era peligroso y que se enfrentaría no solo al enemigo, sino también al mal tiempo y a la falta de suministros. Daba vueltas en la cama, con la mente llena de las caras de sus soldados, las montañas y los ríos de su ciudad natal y el humo interminable de la guerra. Sabía el peso de su responsabilidad y que la seguridad de su gente descansaba sobre sus hombros. Sabía que debía dar ejemplo y levantar la moral para llevar a sus soldados a la victoria. A pesar de su ansiedad, perseveró hasta el amanecer, empacó sus maletas y se puso en camino resueltamente.
Usage
常用来形容人因忧虑或担心而吃不好饭,睡不好觉的状态。
A menudo se usa para describir el estado de alguien que no come ni duerme bien debido a la preocupación o la ansiedad.
Examples
-
自从孩子生病后,她寝食不安,整日忧心忡忡。
zìcóng háizi shēngbìng hòu, tā qǐnshí bù'ān, zhěngrì yōuxīn chōngchōng
Desde que su hijo enfermó, ella no puede dormir ni comer bien, preocupándose todo el día.
-
考试临近,他寝食不安,夜不能寐。
kǎoshì línjìn, tā qǐnshí bù'ān, yè bùnéng mèi
Con el examen acercándose, está inquieto y no puede dormir por la noche.