小鸟依人 Pajarito apoyado en una persona
Explanation
形容女子娇小可爱,依偎在人身边的样子。
Describe la apariencia de una niña pequeña y encantadora acurrucada junto a una persona.
Origin Story
唐朝时期,宫廷里有一位美丽的宫女,她温柔娴淑,举止轻盈,如同小鸟一般依偎在皇帝身边。皇帝对她十分宠爱,常常和她一起赏花观月,吟诗作赋。宫女虽然出身卑微,但她心地善良,深受宫廷上下所有人的喜爱。她的美丽和温柔,让她成为宫廷里一道亮丽的风景线。
Durante la dinastía Tang, había una hermosa doncella de palacio en la corte. Era gentil y elegante, como un pajarito anidado junto al emperador. El emperador la quería mucho y a menudo pasaba tiempo con ella apreciando las flores y la luna, y componiendo poemas. Aunque la doncella provenía de un entorno humilde, era bondadosa y muy querida por todos en la corte. Su belleza y dulzura la convirtieron en una hermosa vista en el palacio.
Usage
用于描写女子娇小可爱,依偎在人身边的样子。
Se usa para describir la apariencia pequeña y encantadora de una niña acurrucada junto a una persona.
Examples
-
她说话温柔,举止娴雅,真像个小鸟依人。
tā shuō huà wēnróu, jǔzhǐ xiányǎ, zhēn xiàng gè xiǎo niǎo yī rén.
Habla con dulzura, sus modales son elegantes, como un pajarito que se apoya en una persona.
-
她依偎在母亲身边,小鸟依人,令人怜爱。
tā yīwēi zài mǔqīn shēn biān, xiǎo niǎo yī rén, lìng rén lián'ài.
Se acurruca junto a su madre, pequeña y delicada como un pájaro, y es encantadora.