小鸟依人 xiǎo niǎo yī rén Uccellino appoggiato a una persona

Explanation

形容女子娇小可爱,依偎在人身边的样子。

Descrive l'aspetto di una donna minuta, carina e che si stringe a una persona.

Origin Story

唐朝时期,宫廷里有一位美丽的宫女,她温柔娴淑,举止轻盈,如同小鸟一般依偎在皇帝身边。皇帝对她十分宠爱,常常和她一起赏花观月,吟诗作赋。宫女虽然出身卑微,但她心地善良,深受宫廷上下所有人的喜爱。她的美丽和温柔,让她成为宫廷里一道亮丽的风景线。

táng cháo shí qī, gōng tíng lǐ yǒu yī wèi měilì de gōng nǚ, tā wēnróu xiánshū, jǔzhǐ qīngyíng, rútóng xiǎo niǎo yībān yīwēi zài huángdì shēn biān. huángdì duì tā shífēn chǒng'ài, chángcháng hé tā yīqǐ shǎng huā guān yuè, yín shī zuò fù. gōng nǚ suīrán chūshēn bēiwēi, dàn tā xīn dì shànliáng, shēn shòu gōng tíng shàng xià suǒyǒu rén de xǐ'ài. tā de měilì hé wēnróu, ràng tā chéngwéi gōng tíng lǐ yī dào liànglì de fēngjǐng xiàn.

Durante la dinastia Tang, c'era una bellissima serva di corte. Era gentile ed elegante, come un uccellino rannicchiato accanto all'imperatore. L'imperatore la amava molto e spesso trascorreva del tempo con lei ad ammirare i fiori e la luna, e a comporre poesie. Sebbene la serva provenisse da un'umile famiglia, era di buon cuore ed era molto amata da tutti in corte. La sua bellezza e dolcezza la resero una splendida visione nel palazzo.

Usage

用于描写女子娇小可爱,依偎在人身边的样子。

yòng yú miáoxiě nǚzǐ jiāoxiǎo kě'ài, yīwēi zài rén shēn biān de yàngzi.

Usato per descrivere l'aspetto di una donna minuta, carina e che si stringe a una persona.

Examples

  • 她说话温柔,举止娴雅,真像个小鸟依人。

    tā shuō huà wēnróu, jǔzhǐ xiányǎ, zhēn xiàng gè xiǎo niǎo yī rén.

    Parla dolcemente e si comporta con grazia, proprio come un uccellino che si appoggia a una persona.

  • 她依偎在母亲身边,小鸟依人,令人怜爱。

    tā yīwēi zài mǔqīn shēn biān, xiǎo niǎo yī rén, lìng rén lián'ài.

    Si stringe alla madre, piccola e delicata come un uccellino, ed è adorabile.