小鸟依人 Uccellino appoggiato a una persona
Explanation
形容女子娇小可爱,依偎在人身边的样子。
Descrive l'aspetto di una donna minuta, carina e che si stringe a una persona.
Origin Story
唐朝时期,宫廷里有一位美丽的宫女,她温柔娴淑,举止轻盈,如同小鸟一般依偎在皇帝身边。皇帝对她十分宠爱,常常和她一起赏花观月,吟诗作赋。宫女虽然出身卑微,但她心地善良,深受宫廷上下所有人的喜爱。她的美丽和温柔,让她成为宫廷里一道亮丽的风景线。
Durante la dinastia Tang, c'era una bellissima serva di corte. Era gentile ed elegante, come un uccellino rannicchiato accanto all'imperatore. L'imperatore la amava molto e spesso trascorreva del tempo con lei ad ammirare i fiori e la luna, e a comporre poesie. Sebbene la serva provenisse da un'umile famiglia, era di buon cuore ed era molto amata da tutti in corte. La sua bellezza e dolcezza la resero una splendida visione nel palazzo.
Usage
用于描写女子娇小可爱,依偎在人身边的样子。
Usato per descrivere l'aspetto di una donna minuta, carina e che si stringe a una persona.
Examples
-
她说话温柔,举止娴雅,真像个小鸟依人。
tā shuō huà wēnróu, jǔzhǐ xiányǎ, zhēn xiàng gè xiǎo niǎo yī rén.
Parla dolcemente e si comporta con grazia, proprio come un uccellino che si appoggia a una persona.
-
她依偎在母亲身边,小鸟依人,令人怜爱。
tā yīwēi zài mǔqīn shēn biān, xiǎo niǎo yī rén, lìng rén lián'ài.
Si stringe alla madre, piccola e delicata come un uccellino, ed è adorabile.