弃恶从善 Abandonar el mal y seguir el bien
Explanation
指放弃坏的、邪恶的行为,改掉坏习惯,去做好的事情。
Significa abandonar el comportamiento malo y perverso, cambiar los malos hábitos y hacer cosas buenas.
Origin Story
从前,有个叫阿强的小伙子,从小就调皮捣蛋,偷鸡摸狗,是村里出了名的坏小子。他经常欺负弱小,偷盗财物,村民们都对他避之不及。有一天,阿强偶然看到一位老爷爷在路边帮助一位迷路的孩童,老爷爷慈祥的笑容深深触动了阿强的心。那一刻,阿强仿佛明白了什么,他意识到自己以前的行为是多么可恶。他决定改过自新,弃恶从善。他开始帮助村民们干活,照顾孤寡老人,学习文化知识。慢慢地,阿强变得善良正直,村民们也重新接纳了他。他用自己的行动证明,人是可以改变的,只要有决心,就能弃恶从善,做一个对社会有用的人。
Érase una vez, un joven llamado Aqiang, que era travieso y travieso desde pequeño. Era conocido en la aldea por sus malas acciones. A menudo intimidaba a los débiles, robaba propiedades y los aldeanos lo evitaban. Un día, Aqiang vio por casualidad a un anciano ayudando a un niño perdido al borde de la carretera. La amable sonrisa del anciano conmovió profundamente el corazón de Aqiang. En ese momento, Aqiang pareció comprender algo. Se dio cuenta de lo despreciable que era su comportamiento pasado. Decidió cambiar de vida y hacer el bien. Comenzó a ayudar a los aldeanos con su trabajo, cuidando a los ancianos y huérfanos, y estudiando. Poco a poco, Aqiang se volvió amable y recto, y los aldeanos lo aceptaron de nuevo. Demostró con sus acciones que las personas pueden cambiar, siempre que estén decididas, pueden abandonar el mal y hacer el bien, y convertirse en una persona útil para la sociedad.
Usage
作谓语、宾语、定语;常用来形容一个人改邪归正。
Se usa como predicado, objeto o atributo; se usa a menudo para describir a alguien que ha cambiado su vida.
Examples
-
他以前是个地痞流氓,如今却弃恶从善,重新做人了。
tā yǐqián shì ge dìpi liúmáng, rújīn què qì'è cóngshàn, chóngxīn zuò rén le.
Antes era un matón, pero ahora ha cambiado y se ha convertido en un hombre nuevo.
-
浪子回头金不换,希望他能弃恶从善。
làngzi huítóu jīn bù huàn, xīwàng tā néng qì'è cóngshàn
Un hijo pródigo regresa, y espero que enmiende sus caminos.