弃恶从善 Abandonar o mal e seguir o bem
Explanation
指放弃坏的、邪恶的行为,改掉坏习惯,去做好的事情。
Significa abandonar comportamentos maus e perversos, mudar maus hábitos e fazer coisas boas.
Origin Story
从前,有个叫阿强的小伙子,从小就调皮捣蛋,偷鸡摸狗,是村里出了名的坏小子。他经常欺负弱小,偷盗财物,村民们都对他避之不及。有一天,阿强偶然看到一位老爷爷在路边帮助一位迷路的孩童,老爷爷慈祥的笑容深深触动了阿强的心。那一刻,阿强仿佛明白了什么,他意识到自己以前的行为是多么可恶。他决定改过自新,弃恶从善。他开始帮助村民们干活,照顾孤寡老人,学习文化知识。慢慢地,阿强变得善良正直,村民们也重新接纳了他。他用自己的行动证明,人是可以改变的,只要有决心,就能弃恶从善,做一个对社会有用的人。
Era uma vez, um jovem chamado Aqiang, que era travesso e travesso desde pequeno. Era conhecido na aldeia por suas más ações. Muitas vezes ele intimidava os fracos, roubava propriedades, e os aldeões o evitavam. Um dia, Aqiang viu por acaso um velho ajudando uma criança perdida à beira da estrada. O sorriso gentil do velho tocou profundamente o coração de Aqiang. Naquele momento, Aqiang pareceu entender algo. Ele percebeu o quão desprezível era seu comportamento passado. Ele decidiu mudar de vida e fazer o bem. Ele começou a ajudar os aldeões com seu trabalho, cuidando dos idosos e órfãos, e estudando. Aos poucos, Aqiang se tornou gentil e honesto, e os aldeões o aceitaram novamente. Ele provou com suas ações que as pessoas podem mudar, desde que estejam determinadas, elas podem abandonar o mal e fazer o bem, e se tornar uma pessoa útil para a sociedade.
Usage
作谓语、宾语、定语;常用来形容一个人改邪归正。
Usado como predicado, objeto ou atributo; usado frequentemente para descrever alguém que se redimiu.
Examples
-
他以前是个地痞流氓,如今却弃恶从善,重新做人了。
tā yǐqián shì ge dìpi liúmáng, rújīn què qì'è cóngshàn, chóngxīn zuò rén le.
Ele era um vândalo, mas agora ele se tornou uma pessoa nova.
-
浪子回头金不换,希望他能弃恶从善。
làngzi huítóu jīn bù huàn, xīwàng tā néng qì'è cóngshàn
Um filho pródigo retorna, e espero que ele mude sua vida.