弃恶从善 qì è cóng shàn Abbandonare il male e seguire il bene

Explanation

指放弃坏的、邪恶的行为,改掉坏习惯,去做好的事情。

Significa abbandonare comportamenti cattivi e malvagi, cambiare cattive abitudini e fare cose buone.

Origin Story

从前,有个叫阿强的小伙子,从小就调皮捣蛋,偷鸡摸狗,是村里出了名的坏小子。他经常欺负弱小,偷盗财物,村民们都对他避之不及。有一天,阿强偶然看到一位老爷爷在路边帮助一位迷路的孩童,老爷爷慈祥的笑容深深触动了阿强的心。那一刻,阿强仿佛明白了什么,他意识到自己以前的行为是多么可恶。他决定改过自新,弃恶从善。他开始帮助村民们干活,照顾孤寡老人,学习文化知识。慢慢地,阿强变得善良正直,村民们也重新接纳了他。他用自己的行动证明,人是可以改变的,只要有决心,就能弃恶从善,做一个对社会有用的人。

cóngqián, yǒu ge jiào ā qiáng de xiǎohuǒzi, cóng xiǎo jiù diaopí dǎodàn, tōu jī mō gǒu, shì cūn lǐ chū le míng de huài xiǎozi. tā jīngcháng qīfū ruòxiǎo, tōudào cáiwù, cūnmínmen dōu duì tā bì zhī bùjí. yǒu yītiān, ā qiáng ǒurán kàn dào yī wèi lǎo yéye zài lù biān bāngzhù yī wèi mí lù de háitóng, lǎo yéye cíxiáng de xiàoróng shēnshēn chùdòng le ā qiáng de xīn. nà yī kè, ā qiáng fǎngfú míngbái le shénme, tā yìshí dào zìjǐ yǐqián de xíngwéi shì duōme kě'è. tā juédìng gǎiguò zìxīn, qì'è cóngshàn. tā kāishǐ bāngzhù cūnmínmen gàn huó, zhàogù gūguǎ lǎorén, xuéxí wénhuà zhīshì. mànman de, ā qiáng biàn de shànliáng zhèngzhí, cūnmínmen yě chóngxīn jiēnà le tā. tā yòng zìjǐ de xíngdòng zhèngmíng, rén shì kěyǐ gǎibiàn de, zhǐyào yǒu juéxīn, jiù néng qì'è cóngshàn, zuò yīgè duì shèhuì yǒuyòng de rén.

C'era una volta un giovane di nome Aqiang, che era birichino e monello fin da piccolo. Era conosciuto nel villaggio per le sue cattive azioni. Spesso tormentava i deboli, rubava proprietà e gli abitanti del villaggio lo evitavano. Un giorno, Aqiang vide per caso un vecchio che aiutava un bambino perso a bordo strada. Il sorriso gentile del vecchio toccò profondamente il cuore di Aqiang. In quel momento, Aqiang sembrò capire qualcosa. Si rese conto di quanto fosse spregevole il suo comportamento passato. Decise di voltare pagina e fare del bene. Iniziò ad aiutare gli abitanti del villaggio nel lavoro, a prendersi cura degli anziani e degli orfani e a studiare. A poco a poco, Aqiang divenne gentile e onesto e gli abitanti del villaggio lo accettarono di nuovo. Ha dimostrato con le sue azioni che le persone possono cambiare, purché siano determinate, possono abbandonare il male e fare il bene, e diventare persone utili per la società.

Usage

作谓语、宾语、定语;常用来形容一个人改邪归正。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ; cháng yòng lái xíngróng yīgè rén gǎixié guīzhèng

Usato come predicato, oggetto o attributo; spesso usato per descrivere qualcuno che ha cambiato vita.

Examples

  • 他以前是个地痞流氓,如今却弃恶从善,重新做人了。

    tā yǐqián shì ge dìpi liúmáng, rújīn què qì'è cóngshàn, chóngxīn zuò rén le.

    Prima era un teppista, ma ora ha abbandonato il male e si è rifatto una vita.

  • 浪子回头金不换,希望他能弃恶从善。

    làngzi huítóu jīn bù huàn, xīwàng tā néng qì'è cóngshàn

    Non è mai troppo tardi per pentirsi, spero che abbandoni il male e faccia del bene.