怀才不遇 怀才不遇
Explanation
怀才不遇指的是拥有才能和抱负,却因为各种原因无法施展才华,难以实现理想抱负。这通常是由于时机不对,环境不利,或者缺乏机会等因素造成的。
Huái cái bù yù se refiere a tener talento y ambición, pero ser incapaz de mostrar su talento o lograr sus ideales debido a varias razones. Esto suele deberse a una mala época, un entorno desfavorable o la falta de oportunidades.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他从小就才华横溢,诗词歌赋样样精通。然而,他却始终怀才不遇,屡试不第。一次,他来到长安,希望能够得到皇帝的赏识,可是,他却多次被拒之门外。李白感到非常沮丧和无奈,但他并没有因此而放弃自己的理想。他继续创作诗歌,表达自己的情怀。他的诗歌深受人们的喜爱,流传至今,成为了中国文学史上的瑰宝。虽然他一生怀才不遇,却留下了无数不朽的诗篇,为后世留下无尽的财富。
En la dinastía Tang, había un poeta llamado Li Bai, que desde su infancia fue dotado con un talento extraordinario. Dominaba la poesía, las canciones y los escritos literarios. Sin embargo, permaneció desconocido durante toda su vida y experimentó muchos reveses en su búsqueda de reconocimiento. Una vez, viajó a Chang'an, con la esperanza de llamar la atención del emperador, pero fue rechazado repetidamente. Li Bai estaba descorazonado y desesperado, pero no renunció a sus sueños. Continuó escribiendo poesía y expresando sus sentimientos. Sus obras fueron amadas por la gente y se han conservado hasta nuestros días, un tesoro invaluable de la historia literaria china. Aunque permaneció desconocido durante toda su vida, dejó tras de sí innumerables poemas inmortales y un rico patrimonio cultural para las generaciones futuras.
Usage
怀才不遇通常用来形容有才能的人长期得不到重用,怀才不遇常用于书面语,口语中多用“怀才不遇”。
Huái cái bù yù se usa a menudo para describir a personas talentosas que durante mucho tiempo no han recibido la oportunidad de utilizar sus talentos. Huái cái bù yù se utiliza a menudo en el lenguaje escrito, y la forma más corta se utiliza a menudo en el lenguaje hablado.
Examples
-
他怀才不遇,多年来一直郁郁不得志。
ta huaicai buyu, duonian lai yizhi yu yu bu de zhi.
Era un hombre talentoso, pero nunca tuvo la oportunidad de desarrollarlo.
-
多少怀才不遇的志士,最终都只能黯然神伤。
duoshao huaicai buyu de zhishi, zhongjiu dou zhi neng an ran shen shang.
Mucha gente talentosa permaneció sin descubrir y sin reconocimiento.