惟利是图 sólo buscando beneficios
Explanation
一心追求利益,不顾一切。形容人只顾个人利益,不顾其他一切。
Perseguir el beneficio a toda costa, sin importar nada más. Describe a alguien que solo se preocupa por sus propios intereses e ignora todo lo demás.
Origin Story
公元前580年,秦桓公与晋厉公签订友好盟约,约定两国和平相处。然而,盟约的墨迹尚未干涸,秦桓公便派人前往狄国和楚国,怂恿他们攻打晋国。此举激怒了晋厉公,他派吕相前往秦国抗议,谴责秦桓公惟利是图,不顾信义。最终,两国爆发战争,秦国的贪婪行径最终给自己带来了灾难。这则故事警示后人,在国际交往中,诚信为本,切勿为了眼前的利益而损害长远发展。
En el año 580 a. C., Qin Huan Gong y Jin Li Gong firmaron un tratado de paz, acordando la coexistencia pacífica. Sin embargo, antes de que la tinta del tratado se secara, Qin Huan Gong envió emisarios a Di y Chu, animándolos a atacar a Jin. Esto enfureció a Jin Li Gong, quien envió a Lü Xiang a Qin para protestar, condenando a Qin Huan Gong por su egoísta búsqueda del beneficio y su desprecio por la fe. Finalmente, estalló la guerra entre los dos estados, y las acciones codiciosas de Qin finalmente le trajeron la desgracia. Esta historia advierte contra el egoísmo en las relaciones internacionales, enfatizando la importancia de la honestidad y la confiabilidad.
Usage
常用于批评那些只顾眼前利益,不顾长远发展和他人利益的人。
A menudo se utiliza para criticar a quienes solo se preocupan por los intereses inmediatos, sin tener en cuenta el desarrollo a largo plazo ni los intereses de los demás.
Examples
-
他为了个人利益, 惟利是图, 损害了集体利益。
ta wei le geren liyi, weili shitu, sunhai le jiti liyi.
Buscó sólo el beneficio, perjudicando los intereses colectivos en su beneficio personal.
-
一些商家惟利是图, 严重忽视了产品质量。
yixie shangjia weili shitu, yanzhong huoshi le chanpin zhiliang
Algunas empresas, en busca de beneficios, descuidaron gravemente la calidad del producto.