手舞足蹈 bailar de alegría
Explanation
形容人高兴到了极点,也指手乱舞、脚乱跳的狂态。
Describe a alguien que está extremadamente feliz. También puede describir gestos salvajes y saltos.
Origin Story
很久以前,在一个美丽的村庄里,住着一位善良的农民老张。老张勤劳肯干,每年都能收获丰收的庄稼。今年,老张的庄稼更是获得了大丰收,谷仓里堆满了金灿灿的稻谷。看着这来之不易的丰收,老张抑制不住内心的喜悦,情不自禁地手舞足蹈起来,他一边手舞足蹈一边高声歌唱,感谢上天赐予他如此丰收的年景。他的妻子和孩子们也都被老张的喜悦所感染,跟着他一起手舞足蹈,欢庆丰收的喜悦。整个村庄都回荡着老张一家欢快的笑声和手舞足蹈的景象。邻里乡亲们看到老张一家如此喜悦,也纷纷前来道贺,分享丰收的喜悦。一时间,整个村庄都沉浸在一片欢声笑语之中,庆祝着来之不易的丰收。
Hace mucho tiempo, en un hermoso pueblo, vivía un amable granjero llamado Lao Zhang. Lao Zhang era trabajador y diligente, y cada año podía cosechar una abundante cosecha. Este año, la cosecha de Lao Zhang fue aún más abundante que nunca, y el granero estaba lleno de espigas de arroz doradas. Al ver esta cosecha tan duramente ganada, Lao Zhang no pudo contener su alegría y, involuntariamente, comenzó a bailar y a animarse. Bailó y cantó en voz alta, agradeciendo al cielo por otorgarle una cosecha tan abundante. Su esposa e hijos también fueron contagiados por la alegría de Lao Zhang y bailaron y animaron con él, celebrando la alegría de la cosecha. Todo el pueblo resonó con las alegres risas y las escenas de baile de la familia Lao Zhang. Cuando los vecinos vieron la alegría de la familia Lao Zhang, vinieron uno tras otro para felicitar y compartir la alegría de la cosecha. En ese momento, todo el pueblo estaba inmerso en alegres canciones y risas, celebrando la cosecha tan duramente ganada.
Usage
常用来形容人非常高兴、兴奋的样子。
A menudo se usa para describir la extrema felicidad y emoción de alguien.
Examples
-
孩子们收到礼物后手舞足蹈,兴奋不已。
haizi men shou dao liwu hou shou wu zu dao, xingfen buyi.
Los niños, al recibir los regalos, bailaban de alegría.
-
听到这个好消息,他手舞足蹈,激动地跳了起来。
ting dao zhege hao xiaoxi, ta shou wu zu dao, jidong de tiao le qilai.
Al oír las buenas noticias, bailó de alegría y saltó de arriba abajo.