手舞足蹈 dançar de alegria
Explanation
形容人高兴到了极点,也指手乱舞、脚乱跳的狂态。
Descreve alguém que está extremamente feliz. Pode também descrever gestos selvagens e saltos.
Origin Story
很久以前,在一个美丽的村庄里,住着一位善良的农民老张。老张勤劳肯干,每年都能收获丰收的庄稼。今年,老张的庄稼更是获得了大丰收,谷仓里堆满了金灿灿的稻谷。看着这来之不易的丰收,老张抑制不住内心的喜悦,情不自禁地手舞足蹈起来,他一边手舞足蹈一边高声歌唱,感谢上天赐予他如此丰收的年景。他的妻子和孩子们也都被老张的喜悦所感染,跟着他一起手舞足蹈,欢庆丰收的喜悦。整个村庄都回荡着老张一家欢快的笑声和手舞足蹈的景象。邻里乡亲们看到老张一家如此喜悦,也纷纷前来道贺,分享丰收的喜悦。一时间,整个村庄都沉浸在一片欢声笑语之中,庆祝着来之不易的丰收。
Há muito tempo, numa aldeia bonita, vivia um fazendeiro amável chamado Lao Zhang. Lao Zhang era trabalhador e diligente, e todos os anos conseguia colher uma colheita abundante. Este ano, a colheita de Lao Zhang foi ainda mais abundante do que nunca, e o celeiro estava cheio de espigas douradas de arroz. Ao ver esta colheita tão duramente conquistada, Lao Zhang não conseguiu conter sua alegria e, involuntariamente, começou a dançar e a comemorar. Dançou e cantou alto, agradecendo ao céu por conceder uma colheita tão abundante. Sua esposa e seus filhos também foram contagiados pela alegria de Lao Zhang e dançaram e comemoraram com ele, celebrando a alegria da colheita. Toda a aldeia ecoou com as risadas felizes e as cenas de dança da família Lao Zhang. Quando os vizinhos viram a alegria da família Lao Zhang, eles vieram um após o outro para parabenizar e compartilhar a alegria da colheita. Naquele momento, toda a aldeia estava imersa em canções alegres e risos, celebrando a colheita tão duramente conquistada.
Usage
常用来形容人非常高兴、兴奋的样子。
Frequentemente usado para descrever a extrema felicidade e entusiasmo de alguém.
Examples
-
孩子们收到礼物后手舞足蹈,兴奋不已。
haizi men shou dao liwu hou shou wu zu dao, xingfen buyi.
As crianças, ao receberem os presentes, dançaram de alegria.
-
听到这个好消息,他手舞足蹈,激动地跳了起来。
ting dao zhege hao xiaoxi, ta shou wu zu dao, jidong de tiao le qilai.
Ao ouvir a boa notícia, ele dançou de alegria e pulou de cima para baixo.